Bow Anderson - Heavy - перевод текста песни на немецкий

Heavy - Bow Andersonперевод на немецкий




Heavy
Schwer
Not even lookin' for no superman
Hab nicht mal nach 'nem Superman gesucht
So why's it that I got an empty head?
Warum also hab ich einen leeren Kopf?
Took a bullet to my heart, I'm bleedin' out
Hab 'ne Kugel ins Herz bekommen, ich blute aus
Still you're the only one I even wanna hold somehow
Trotzdem bist du der Einzige, den ich irgendwie halten will
You said you'd take me on your jet plane (jet plane)
Du sagtest, du nimmst mich in deinem Jet mit (Jet)
But I never even saw them lights, babe (lights, babe)
Aber ich hab nicht mal die Lichter gesehen, Babe (Lichter, Babe)
Guess I was lookin' for a hero
Ich schätze, ich hab nach 'nem Helden gesucht
Boy, you couldn't even keep it real though
Junge, du konntest nicht mal ehrlich sein
Now you've got your life, you got your ride
Jetzt hast du dein Leben, du hast dein Auto
Rumour has it baby that you're doin' just fine
Gerüchten zufolge, Baby, geht's dir bestens
In my gold dress, lookin' like such a mess
In meinem goldenen Kleid, seh aus wie ein totales Chaos
Tonight
Heute Nacht
And I'd go drinking in the park
Und ich würde im Park trinken gehen
But I guess I'm not a kid no more
Aber ich schätze, ich bin kein Kind mehr
I spent all of my money on love
Ich hab all mein Geld für Liebe ausgegeben
Like it's a liquor store
Als wär's ein Spirituosenladen
Maybe I just miss you, baby
Vielleicht vermiss ich dich einfach, Baby
But cheap thrills don't save me no more
Aber billiger Nervenkitzel rettet mich nicht mehr
I'm drinking in the dark
Ich trinke im Dunkeln
How did shit get so h-e-a-v-y?
Wie konnte die Scheiße so s-c-h-w-e-r werden?
You said you'd catch me like a butterfly
Du sagtest, du fängst mich wie einen Schmetterling
How can you love someone and watch 'em die?
Wie kannst du jemanden lieben und zusehen, wie er stirbt?
I'm aware, I've got no halo 'round my head
Mir ist bewusst, ich hab keinen Heiligenschein um meinen Kopf
You're not my blood but you were family like mum and dad
Du bist nicht mein Blut, aber du warst Familie wie Mama und Papa
How could you see me drowning and not even stop it?
Wie konntest du sehen, wie ich ertrinke, und es nicht mal aufhalten?
Even worse, you were the one that fucked me and caused it
Schlimmer noch, du warst derjenige, der mich gefickt und es verursacht hat
Now I'm the one that holds an empty hand
Jetzt bin ich diejenige, die mit leeren Händen dasteht
I guess you never were my superman
Ich schätze, du warst nie mein Superman
You've got your life, you got your ride
Du hast dein Leben, du hast dein Auto
Rumour has it baby that you're doin' just fine
Gerüchten zufolge, Baby, geht's dir bestens
I'm in my gold dress, you gave me at your best
Ich bin in meinem goldenen Kleid, das du mir gabst, als du am besten warst
So fuck tonight
Also scheiß auf heute Nacht
And I'd go drinking in the park
Und ich würde im Park trinken gehen
But I guess I'm not a kid no more
Aber ich schätze, ich bin kein Kind mehr
I spent all of my money on love
Ich hab all mein Geld für Liebe ausgegeben
Like it's a liquor store
Als wär's ein Spirituosenladen
Maybe I just miss you, baby
Vielleicht vermiss ich dich einfach, Baby
But cheap thrills don't save me no more
Aber billiger Nervenkitzel rettet mich nicht mehr
I'm drinking in the dark
Ich trinke im Dunkeln
How did shit get so h-e-a-v-y?
Wie konnte die Scheiße so s-c-h-w-e-r werden?
We are a modern crime
Wir sind ein modernes Verbrechen
Didn't want us to be nothin' more than famous (famous)
Wolltest nicht, dass wir mehr als berühmt sind (berühmt)
Than famous (famous)
Als berühmt (berühmt)
But fame is so helpless
Aber Ruhm ist so hilflos
We are the modern crime
Wir sind das moderne Verbrechen
Didn't want us to be nothin' more than famous (famous)
Wolltest nicht, dass wir mehr als berühmt sind (berühmt)
Than famous (famous)
Als berühmt (berühmt)
But God, love's so heartless
Aber Gott, Liebe ist so herzlos
And I'd go drinking in the park
Und ich würde im Park trinken gehen
But I guess I'm not a kid no more (guess I'm not a kid no more)
Aber ich schätze, ich bin kein Kind mehr (schätze, ich bin kein Kind mehr)
I spent all of my money on love
Ich hab all mein Geld für Liebe ausgegeben
Like it's a liquor store
Als wär's ein Spirituosenladen
Maybe I just miss you, baby (maybe I just miss you, baby)
Vielleicht vermiss ich dich einfach, Baby (vielleicht vermiss ich dich einfach, Baby)
But cheap thrills don't save me no more
Aber billiger Nervenkitzel rettet mich nicht mehr
I'm drinking in the dark
Ich trinke im Dunkeln
How did shit get so h-e-a-v-y?
Wie konnte die Scheiße so s-c-h-w-e-r werden?





Авторы: Michael David Needle, Claire Anderson, Daniel John D. Bryer, Jamie Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.