Текст и перевод песни Bow Wow Wow - Golly! Golly! Go Buddy!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golly! Golly! Go Buddy!
Господи! Господи! Давай, дружок!
Does
she
wanna
be
prowlin'
with
the
lion
eat
a
sna-a-a-a-a-a-a-ake
Хочет
ли
он
красться
со
львицей,
есть
зме-е-е-е-е-е-ю?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
Does
she
wanna
stop
prowlin'
with
the
lion
eat
a
lion-ion-ion
heart
Хочет
ли
он
перестать
красться
со
львицей,
съесть
львиное-львиное-львиное
сердце?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
Does
she
wanna
be
runnin'
with
the
lion
eat
a
sna-a-a-a-ake
yeah
Хочет
ли
он
бежать
со
львицей,
есть
зме-е-е-е-ю,
да?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
Does
she
wanna
stop
runnin'
with
the
lion
eat
a
lion-ion-ion
heart
Хочет
ли
он
перестать
бежать
со
львицей,
съесть
львиное-львиное-львиное
сердце?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
O-kee-i-ee-o
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
О-кей-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
О-кей-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Si...
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
Си...
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
О-кей-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
like
a
lion
heart
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
Как
львиное
сердце
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
О-кей-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
prowlin'
howlin'
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
Крадущийся,
воющий
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
О-кей-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
Those
that
eat...
Те,
кто
едят...
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
Those
eat...
little
piggy-iggy
eyes
Те,
кто
едят...
маленькие
свиные
глазки
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
Those
that
eat...
Те,
кто
едят...
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
Those
that
eat...
little
piggy-iggy
eyes
Те,
кто
едят...
маленькие
свиные
глазки
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
O-kee-i-ee-o
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
О-кей-и-и-о
Does
she
wanna
be
prowlin'
with
the
lion
eat
a
sna-a-a-a-a-a-a-ake
Хочет
ли
он
красться
со
львицей,
есть
зме-е-е-е-е-е-ю?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
Does
she
wanna
stop
prowlin'
with
the
lion
eat
a
lion-ion-ion
heart
Хочет
ли
он
перестать
красться
со
львицей,
съесть
львиное-львиное-львиное
сердце?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
Those
that
eat...
Те,
кто
едят...
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
Those
that
eat...
will
get
little
piggy-iggy
eyes
Те,
кто
едят...
получат
маленькие
свиные
глазки
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
O-kee-i-ee-o
(Господи!
Господи!
Давай,
дружок!)
О-кей-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
О-кей-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Si...
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
Си...
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
О-кей-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
like
a
lion
heart
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
Как
львиное
сердце
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
О-кей-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
prowlin'
howlin'
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
Крадущийся,
воющий
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
О-кей-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Господи!
Господи!
Давай,
дружок!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Barbarossa, Leigh Roy Gorman, James Ashman Matthew, Malcolm Robert Andrew Mclaren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.