Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor Marchita
Увядший цветок
Al
fin
pude
arrancarme
Наконец
я
смог
вырвать
Tu
negro
recuerdo
de
mi
pensamiento
Твой
черный
образ
из
моих
мыслей
Al
fin
he
comprendido
lo
poco
que
vale
tu
amor
para
mí
Наконец
я
понял,
как
мало
стоит
твоя
любовь
для
меня
Antes
te
quería
y
en
cambio
me
dabas
hondo
sufrimiento
Раньше
я
любил
тебя,
а
взамен
ты
причиняла
глубокие
страдания
Ahora
no
te
quiero,
eres
flor
marchita
de
mi
frenesí
Теперь
я
тебя
не
люблю,
ты
увядший
цветок
моего
безумия
No
supiste
aprovechar
la
ocasión
que
te
brinde
Ты
не
сумела
воспользоваться
шансом,
что
я
дал
тебе
Cuando
casi
de
rodillas
mi
cariño
te
juré
Когда
почти
на
коленях
клялся
тебе
в
любви
Caprichosa,
egoísta
y
mentirosa
Капризная,
эгоистичная
и
лживая
¡Qué
me
importa
lo
que
pienses
hoy
de
mí!
Какое
мне
дело
до
того,
что
ты
думаешь
обо
мне
сегодня!
Flor
marchita
de
alma
negra
y
vanidosa
Увядший
цветок
с
черной
и
тщеславной
душой
Te
desprecio,
nada
vales
para
mí
Я
презираю
тебя,
ты
ничего
не
стоишь
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar Villafuerte Luzardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.