Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza un perché
Ohne ein Warum
Lei
non
parla
mai
Sie
spricht
niemals
Lei
non
dice
mai
niente
Sie
sagt
niemals
etwas
Ha
bisogno
d'affetto
Sie
braucht
Zuneigung
E
pensa
che
il
mondo
non
sia
solo
questo
Und
sie
denkt,
dass
die
Welt
nicht
nur
das
hier
ist
Non
c'è
niente
di
meglio
Es
gibt
nichts
Besseres
Che
stare
ferma
dentro
a
uno
specchio
Als
reglos
in
einem
Spiegel
zu
stehen
Come
è
giusto
che
sia
Wie
es
richtig
ist
Quando
la
sua
testa
va
giù
Wenn
sie
den
Kopf
hängen
lässt
E
tutta
la
vita
gira
infinita
Und
das
ganze
Leben
dreht
sich
unendlich
Senza
un
perché
Ohne
ein
Warum
E
tutto
viene
dal
niente
Und
alles
kommt
aus
dem
Nichts
Niente
rimane
senza
di
te
Nichts
bleibt
ohne
dich
Lei
non
parla
mai
Sie
spricht
niemals
Lei
non
dice
mai
niente
Sie
sagt
niemals
etwas
Non
è
poi
così
strano
Es
ist
nicht
so
seltsam
dann
Se
chiede
perdono
e
non
ha
fatto
niente
Wenn
sie
um
Vergebung
bittet
und
nichts
getan
hat
Non
c'è
niente
di
meglio
Es
gibt
nichts
Besseres
Che
stare
in
silenzio
e
pensare
al
meglio
Als
still
zu
sein
und
an
das
Beste
zu
denken
A
un'estate
leggera
che
qui
ancora
An
einen
leichten
Sommer,
der
hier
noch
Ancora
non
c'è
Noch
nicht
da
ist
E
tutta
la
vita
gira
infinita
Und
das
ganze
Leben
dreht
sich
unendlich
Senza
un
perché
Ohne
ein
Warum
E
tutto
viene
dal
niente
Und
alles
kommt
aus
dem
Nichts
Niente
rimane
senza
di
te
Nichts
bleibt
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nada Malanima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.