Текст и перевод песни Bowling for Soup - I Gotchoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
me
up.
Check
one.
That
sounds
good.
Bowling
For
Сделай
погромче.
Раз,
раз.
Отлично.
Bowling
For
Soup,
2009.
Everything
is
just
fine.
Soup,
2009.
Всё
просто
замечательно.
Waves
hit
rocks,
and
folks
get
wet.
I
was
gonna
say
Волны
бьются
о
скалы,
и
люди
промокают.
Я
хотел
Something
but
now
I
forget.
Chocolate
covered
cherries
что-то
сказать,
но
забыл.
Вишня
в
шоколаде
With
the
milk
on
the
side.
I'll
meet
you
at
the
party
с
молоком.
Встретимся
на
вечеринке,
If
I
find
a
ride.
Helicopters
fly
and
birds
like
to
если
найду,
как
добраться.
Вертолёты
летают,
а
птицы
вьют
Nest.
Elvis
or
the
Beatles?
Who
cares
who's
the
best
гнёзда.
Элвис
или
Битлз?
Кому
какое
дело,
кто
лучше
(The
Beatles.)Raleigh
is
the
capital
of
North
(Битлз).
Роли
- столица
Северной
Carolina.
Peanut
butter
sandwich
with
some
Aunt
Каролины.
Бутерброд
с
арахисовым
маслом
и
сиропом
Jemimah.
«Тётушка
Джемайма».
And
if
you
were
me,
you'd
probably
see
what
I'm
И
если
бы
ты
была
мной,
ты
бы,
наверное,
поняла,
о
чём
Talk
is
cheap,
but
I
can't
afford
it.
Counting
sheeps
Слова
ничего
не
стоят,
но
я
не
могу
себе
их
позволить.
Считать
овец
Don't
work
anymore.
And
my
head
is
turning
circles,
больше
не
помогает.
И
моя
голова
идёт
кругом,
But
I
gotchoo,
I
gotchoo.
The
coast
is
clear,
the
view
но
я
поддержу
тебя,
я
поддержу.
Берег
чист,
вид
Is
distorted.
Lots
to
do,
and
I'm
always
bored.
Nothing
искажён.
Столько
дел,
а
мне
всегда
скучно.
Ничего
In
my
wallet,
but
I
gotchoo,
I
gotchoo.
в
кошельке,
но
я
поддержу
тебя,
я
поддержу.
Credit
or
debit
with
your
supermarket
basket.
Bring
Кредитная
или
дебетовая
карта
с
вашей
корзиной
из
супермаркета.
Принесите
Your
own
tote-
no
paper,
no
plastic.
In
the
sun
or
the
свою
сумку
- никакой
бумаги,
никакого
пластика.
На
солнце
или
в
Rain,
always
bring
an
umbrella.
Get
a
lollipop
from
the
дождь,
всегда
бери
зонт.
Возьми
леденец
у
Pretty
bank
teller.
Go
Kart
track
with
the
'57
Chevy,
I
красивой
кассирши
в
банке.
Картинг
с
«Шевроле»
57-го
года,
я
Can't
read
my
weight,
but
I'm
gettin'
kind
of
heavy.
не
могу
разобрать
свой
вес,
но
я
становлюсь
тяжелее.
Пушистик
Fuzzy
Wuzzy
was
a
bear,
Fuzzy
Wuzzy
had
no
hair.
Fuzzy
был
медведем,
у
Пушистика
не
было
шерсти.
Пушистик
Wuzzy
wasn't
fuzzy
was
he?
Was
he?
не
был
пушистым,
не
так
ли?
Не
так
ли?
And
if
you
were
me,
you'd
probably
see
what
I'm
И
если
бы
ты
была
мной,
ты
бы,
наверное,
поняла,
о
чём
Talk
is
cheap,
but
I
can't
afford
it.
Counting
sheeps
Слова
ничего
не
стоят,
но
я
не
могу
себе
их
позволить.
Считать
овец
Don't
work
anymore.
And
my
head
is
turning
circles,
больше
не
помогает.
И
моя
голова
идёт
кругом,
But
I
gotchoo,
I
gotchoo.
The
coast
is
clear,
the
view
но
я
поддержу
тебя,
я
поддержу.
Берег
чист,
вид
Is
distorted.
Lots
to
do,
and
I'm
always
bored.
Nothing
искажён.
Столько
дел,
а
мне
всегда
скучно.
Ничего
In
my
wallet,
but
I
gotchoo,
I
gotchoo.
в
кошельке,
но
я
поддержу
тебя,
я
поддержу.
Sometimes
you
gotta
run
and
put
your
foot
on
the
Иногда
нужно
бежать
и
давить
на
педаль.
Pedal.
Other
times
you
gotta
stay
and
bring
the
metal.
В
других
случаях
нужно
остаться
и
показать,
на
что
ты
способен.
Doesn't
matter
to
me
cause
I
gotchoo.
I
gotchoo!
Мне
всё
равно,
потому
что
я
поддержу
тебя.
Я
поддержу!
Ha
ha.
Guitar
solo.
Ха-ха.
Гитарное
соло.
Talk
is
cheap,
but
I
can't
afford
it.
Counting
sheeps
Слова
ничего
не
стоят,
но
я
не
могу
себе
их
позволить.
Считать
овец
Don't
work
anymore.
And
my
head
is
turning
circles,
больше
не
помогает.
И
моя
голова
идёт
кругом,
But
I
gotchoo,
I
gotchoo.
The
coast
is
clear,
the
view
но
я
поддержу
тебя,
я
поддержу.
Берег
чист,
вид
Is
distorted.
Lots
to
do,
and
I'm
always
bored.
Nothing
искажён.
Столько
дел,
а
мне
всегда
скучно.
Ничего
In
my
wallet,
but
I
gotchoo,
I
gotchoo.
x2
в
кошельке,
но
я
поддержу
тебя,
я
поддержу.
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaret Ray Reddick, Linus Dotson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.