Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoothie King
Король смузи
She
don′t
even
know
exactly
where
she
wants
to
go
Она
даже
толком
не
знает,
куда
хочет
пойти,
Is
that
a
double
negative
oh
never
mind
let's
go
Это
двойное
отрицание?
Да
ладно,
неважно,
пойдём
To
the
next
line
of
the
story
К
следующей
строчке
нашей
истории.
I
met
her
at
the
smoothie
king
she
said
Seattle′s
best
Я
встретил
её
в
"Короле
смузи",
она
сказала,
что
"Seattle's
Best"
– лучший,
She
may
be
right
think
I
remember
coffee
on
her
breathe
Может,
она
и
права,
вроде
я
чувствовал
запах
кофе
от
неё.
She
smoked
cigarettes,
I
chewed
bubble
gum
Она
курила
сигареты,
я
жевал
жвачку.
I
know
I
shouldn't
take
it
but
I
think
I
kind
of
like
it
Знаю,
не
должен
вестись,
но,
кажется,
мне
нравится,
When
she
tells
me
that
I'm
dumb
Когда
она
говорит,
что
я
тупой.
And
this
may
sound
pathetic
but
I
think
that
we
can
make
it
И
пусть
это
звучит
жалко,
но
думаю,
у
нас
всё
получится,
We′ll
go
on
and
on
and
on
and
on
Мы
будем
вместе
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Love
songs
suck
and
fairy
tales
aren′t
true
Песни
о
любви
— отстой,
а
сказки
— ложь,
And
happy
ending
Hollywood
is
not
for
me
and
you
И
голливудский
хэппи-энд
не
для
нас
с
тобой.
So
add
it
up
and
break
it
down
Так
что
сложи
всё
и
разложи,
It's
not
that
hard
to
figure
out
Не
так
уж
сложно
всё
понять:
You′re
crazy
and
I'm
crazy
about
you
Ты
сумасшедшая,
и
я
без
ума
от
тебя.
Everyone
around
me
says
she
brings
a
brother
down
Все
вокруг
твердят,
что
ты
меня
губишь,
And
mommy
thinks
she′s
great
but
then
again
she's
not
around
А
мама
считает
тебя
классной,
но
её
же
нет
рядом,
To
see
her
throw
a
fit,
borderlining
conniption
Чтобы
видеть,
как
ты
закатываешь
истерики,
почти
доходя
до
конвульсий.
And
all
this
only
matters
if
we
listen
anyway
И
всё
это
важно,
только
если
мы
вообще
будем
слушать,
And
she′s
all
I
can
think
about
so
I
must
not
be
gay
А
я
только
о
тебе
и
думаю,
так
что
я
точно
не
гей.
I'm
a
lunatic
and
she's
my
psychopath
Я
— псих,
а
ты
— моя
психопатка.
I
know
I
shouldn′t
take
it
but
I
think
I
kind
of
like
it
Знаю,
не
должен
вестись,
но,
кажется,
мне
нравится,
When
she
tells
me
that
I′m
dumb
Когда
она
говорит,
что
я
тупой.
And
this
may
sound
pathetic
but
I
think
that
we
can
make
it
И
пусть
это
звучит
жалко,
но
думаю,
у
нас
всё
получится,
We'll
go
on
and
on
and
on
and
on
Мы
будем
вместе
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Love
songs
suck
and
fairy
tales
aren′t
true
Песни
о
любви
— отстой,
а
сказки
— ложь,
And
happy
ending
Hollywood
is
not
for
me
and
you
И
голливудский
хэппи-энд
не
для
нас
с
тобой.
So
add
it
up
and
break
it
down
Так
что
сложи
всё
и
разложи,
It's
not
that
hard
to
figure
out
Не
так
уж
сложно
всё
понять:
You′re
crazy
and
I'm
crazy
about
you
Ты
сумасшедшая,
и
я
без
ума
от
тебя.
And
we
are
the
lucky
ones
we′ll
get
matching
tee
shirts
airbrushed
at
the
mall
Нам
повезло,
мы
закажем
одинаковые
футболки
с
аэрографией
в
торговом
центре,
Hang
out
at
the
pretzel
stand
and
make
fun
of
people
and
laugh
if
someone
falls
Будем
тусоваться
у
ларька
с
кренделями,
ржать
над
людьми
и
смеяться,
если
кто-то
упадёт,
Watch
everyone
else
hold
hands
and
try
so
hard
and
maybe
we'll
start
to
see
Смотреть,
как
все
остальные
держатся
за
руки
и
так
стараются,
и,
может
быть,
мы
начнём
понимать,
That
you
and
me
we're
not
so
crazy
Что
мы
с
тобой
не
такие
уж
и
сумасшедшие.
Michael
Bolton
(never
liked
him)
Майкл
Болтон
(никогда
его
не
любил),
And
now...
ME
А
теперь...
Я.
Love
songs
suck
and
fairy
tales
aren′t
true
(Love
songs
make
me
sick
cuz
they′re
not
true)
Песни
о
любви
— отстой,
а
сказки
— ложь
(Песни
о
любви
бесят,
потому
что
они
врут),
And
happy
ending
Hollywood
is
not
for
me
and
you
И
голливудский
хэппи-энд
не
для
нас
с
тобой.
Hollywood
California
Голливуд,
Калифорния.
So
add
it
up
and
break
it
down
(add
it
up
and
break
it
down)
Так
что
сложи
всё
и
разложи
(сложи
всё
и
разложи),
It's
not
that
hard
to
figure
out
Не
так
уж
сложно
всё
понять:
You′re
crazy
and
I'm
crazy
about
you
Ты
сумасшедшая,
и
я
без
ума
от
тебя.
Love
songs
make
me
sick
cuz
they′re
not
true
Песни
о
любви
бесят,
потому
что
они
врут.
You're
crazy
and
I′m
crazy
about
you
Ты
сумасшедшая,
и
я
без
ума
от
тебя.
Crazy
cuz
im
crazy
about
you
Сумасшедший,
потому
что
без
ума
от
тебя.
Your
crazy
and
im
crazy
about
you...
yeah
Ты
сумасшедшая,
и
я
без
ума
от
тебя...
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zac Maloy, Jaret Ray Reddick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.