Текст и перевод песни Bowling for Soup - Val Kilmer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
always
thought
my
movie
would
be
a
comedy
Я
всегда
думал,
что
мой
фильм
будет
комедией,
Not
quite
the
tragedy
that
it′s
become
А
не
той
трагедией,
в
которую
он
превратился.
More
slapstick
than
chick-flick
Больше
фарса,
чем
мелодрамы,
More
'Caddyshack′
than
'Breakfast
At
Tiffany's′
Больше
"Кэддишэка",
чем
"Завтрака
у
Тиффани".
So,
thank
me
at
the
podium
Так
что
поблагодари
меня
на
сцене
For
a
lifetime
of
contribution
За
пожизненный
вклад.
Turn
on
the
cameras,
someone
cue
the
extras
Включите
камеры,
кто-нибудь,
дайте
команду
массовке.
Hair
and
makeup,
to
the
set
Гримерам
и
парикмахерам
— на
съемочную
площадку.
Because
the
big
screen′s
calling
Потому
что
большой
экран
зовет,
Final
casting
call
Финальный
кастинг.
It's
your
big
shot,
baby
Это
твой
шанс,
детка,
You′re
the
next
big
star
Ты
— следующая
большая
звезда.
Of
another
stupid
movie
Еще
одного
дурацкого
фильма
'Bout
a
guy
with
a
broken
heart
Про
парня
с
разбитым
сердцем,
Who′s
falling
apart
Который
разваливается
на
части.
You're
headed
for
the
cutting
room
floor
Ты
отправишься
на
монтажный
стол,
(Headed
for
the
cutting
room
floor)
(Отправишься
на
монтажный
стол)
And
in
the
sequel,
honey
А
в
сиквеле,
милая,
I′m
the
guy
who
gets
the
girl
Я
тот
парень,
который
получит
девушку.
So
if
you
miss
my
movie,
get
the
DVD
Так
что,
если
пропустишь
мой
фильм,
купи
DVD,
Check
out
the
chemistry
between
you
and
me
Посмотри
на
химию
между
тобой
и
мной.
Less
'Raising
Arizona'
Меньше
"Воспитания
Аризоны",
More
′Steel
Magnolias′
Больше
"Стальных
магнолий".
So
when
you
walk
down
that
red
carpet
Так
что,
когда
ты
пойдешь
по
красной
дорожке,
I
hope
you
trip
and
fall
Я
надеюсь,
ты
споткнешься
и
упадешь.
I
hope
someone
squirts
you
with
a
water
gun
Я
надеюсь,
кто-нибудь
обрызгает
тебя
из
водяного
пистолета,
A
super
soaker
filled
with
pee
Суперсокера,
наполненного
мочой.
Because
the
big
screen's
calling
Потому
что
большой
экран
зовет,
Final
casting
call
Финальный
кастинг.
It′s
your
big
shot,
baby
Это
твой
шанс,
детка,
You're
the
next
big
star
Ты
— следующая
большая
звезда.
Of
another
stupid
movie
Еще
одного
дурацкого
фильма
′Bout
a
guy
with
a
broken
heart
Про
парня
с
разбитым
сердцем,
Who's
falling
apart
Который
разваливается
на
части.
You′re
headed
for
the
cutting
room
floor
Ты
отправишься
на
монтажный
стол,
(Headed
for
the
cutting
room
floor)
(Отправишься
на
монтажный
стол)
And
in
the
sequel,
honey
А
в
сиквеле,
милая,
I'm
the
guy
who
gets
the
girl
Я
тот
парень,
который
получит
девушку.
All
apologies
to
Kevin
Costner
Приношу
извинения
Кевину
Костнеру
And
that
chick
from
'Monster′
И
той
цыпочке
из
"Монстра".
Give
me
Adam
Sandler,
Will
Ferrell
Дайте
мне
Адама
Сэндлера,
Уилла
Феррелла,
Belushi
and
even
Val
Kilmer
Белуши
и
даже
Вэла
Килмера.
He
was
funny
in
′Real
Genius'
Он
был
забавным
в
"Настоящем
гении".
What
about
′Top
Gun'?
А
как
насчет
"Лучшего
стрелка"?
No,
′Top
Gun'
wasn′t
funny,
whatever
Нет,
"Лучший
стрелок"
не
был
смешным,
неважно.
'Top
Secret'
was
funny
too
"Совершенно
секретно"
тоже
был
смешным,
But
he
sucked
as
Batman
Но
он
отстойно
сыграл
Бэтмена.
Because
the
big
screen′s
calling
Потому
что
большой
экран
зовет,
Final
casting
call
Финальный
кастинг.
It′s
your
big
shot,
baby
Это
твой
шанс,
детка,
You're
the
next
big
star
Ты
— следующая
большая
звезда.
Of
another
dumb
movie
Еще
одного
тупого
фильма
′Bout
a
guy
with
a
broken
heart
Про
парня
с
разбитым
сердцем,
I'm
falling
apart
Я
разваливаюсь
на
части.
Steven
Spielberg′s
calling
Стивен
Спилберг
звонит
And
he's
sending
a
car
И
присылает
машину.
It′s
your
big
shot,
baby
Это
твой
шанс,
детка,
You're
the
next
big
star
Ты
— следующая
большая
звезда.
Of
another
stupid
movie
Еще
одного
дурацкого
фильма
'Bout
a
guy
with
a
broken
heart
Про
парня
с
разбитым
сердцем,
Who′s
falling
apart
Который
разваливается
на
части.
You′re
headed
for
the
cutting
room
floor
Ты
отправишься
на
монтажный
стол,
(Headed
for
the
cutting
room
floor)
(Отправишься
на
монтажный
стол)
And
in
the
sequel,
honey
А
в
сиквеле,
милая,
I'm
the
guy
who
gets
the
girl
Я
тот
парень,
который
получит
девушку.
Who
gets
the
girl
Который
получит
девушку.
I′m
the
guy
that
gets
the
girl
Я
тот
парень,
который
получит
девушку.
(Adam
Sandler,
Will
Ferrel,
Belushi
and
Akroid)
(Адам
Сэндлер,
Уилл
Феррелл,
Белуши
и
Экройд)
Who
gets
the
girl
Который
получит
девушку.
(Chris
Farley,
Bill
Murray
in
Stripes)
(Крис
Фарли,
Билл
Мюррей
в
"Полосах")
I'm
the
guy
that
gets
the
girl
Я
тот
парень,
который
получит
девушку.
(Eddie
Murphy
′til
90,
Chris
Rock
and
John
Candy)
(Эдди
Мерфи
до
90-го,
Крис
Рок
и
Джон
Кэнди)
Who
gets
the
girl
Который
получит
девушку.
(The
cast
of
Hollywood
Knights)
(Актерский
состав
"Голливудских
рыцарей")
I'm
the
guy
that
gets
the
girl
Я
тот
парень,
который
получит
девушку.
(Mike
Myers,
Jim
Carry
and
the
Farelly
Brothers)
(Майк
Майерс,
Джим
Керри
и
братья
Фаррелли)
Who
gets
the
girl
Который
получит
девушку.
(Are
more
my
style)
(Больше
в
моем
стиле)
I′m
the
guy
that
gets
the
girl
Я
тот
парень,
который
получит
девушку.
(Terms
Of
Endearment,
I
didn't
get
it)
(Условия
нежности,
я
не
понял)
Who
gets
the
girl
Который
получит
девушку.
(I'd
much
rather
shut
up
and
smile)
(Я
бы
лучше
просто
заткнулся
и
улыбнулся)
I′m
the
guy
that
gets
the
girl
Я
тот
парень,
который
получит
девушку.
(Adam
Sandler,
Will
Ferrel,
Belushi
and
Akroid)
(Адам
Сэндлер,
Уилл
Феррелл,
Белуши
и
Экройд)
Who
gets
the
girl
Который
получит
девушку.
(Chris
Farley,
Bill
Murray
in
Stripes)
(Крис
Фарли,
Билл
Мюррей
в
"Полосах")
I′m
the
guy
that
gets
the
girl
Я
тот
парень,
который
получит
девушку.
(Eddie
Murphy
'til
90,
Chris
Rock
and
John
Candy)
(Эдди
Мерфи
до
90-го,
Крис
Рок
и
Джон
Кэнди)
Who
gets
the
girl
Который
получит
девушку.
(The
cast
of
Hollywood
Knights)
(Актерский
состав
"Голливудских
рыцарей")
I′m
the
guy
that
gets
the
girl
Я
тот
парень,
который
получит
девушку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaret Reddick, Zac Maloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.