Boxcar Willie - Move It On Over - перевод текста песни на немецкий

Move It On Over - Boxcar Willieперевод на немецкий




Move It On Over
Rück Weiter Rüber
Deep within my heart lies a melody
Tief in meinem Herzen liegt eine Melodie
A song of old San Antone
Ein Lied vom alten San Antone
Where in dreams I live with a memory
Wo ich in Träumen mit einer Erinnerung lebe
Beneath the stars all alone
Unter den Sternen ganz allein
Well, it was there I found beside the Alamo
Nun, dort fand ich neben dem Alamo
Enchantment strange as the blue up above
Eine Verzauberung, seltsam wie das Blau droben
And the moonlit pass that only she would know
Und der mondbeschienene Pfad, den nur sie kannte
Still hears my broken song of love
Hört immer noch mein gebrochenes Liebeslied
Moon in all your splendor, know only my heart
Mond in all deiner Pracht, kenne nur mein Herz
Call back my rose, rose of San Antone
Ruf meine Rose zurück, Rose von San Antone
Lips so sweet and tender, like petals falling apart
Lippen so süß und zart, wie Blütenblätter, die auseinanderfallen
Speak once again of my love, my own
Sprich noch einmal von meiner Liebe, meiner Eigenen
Oh, broken song, empty words I know
Oh, gebrochenes Lied, leere Worte, ich weiß
Still live in my heart all alone
Leben immer noch in meinem Herzen ganz allein
For that moonlit pass beside the Alamo
Für diesen mondbeschienenen Pfad neben dem Alamo
And Rose, my Rose of San Antone
Und Rose, meine Rose von San Antone
Moon in all your splendor know only my heart
Mond in all deiner Pracht, kenne nur mein Herz
Call back my rose, rose of San Antone
Ruf meine Rose zurück, Rose von San Antone
Lips so sweet and tender like petals falling apart
Lippen so süß und zart, wie Blütenblätter, die auseinanderfallen
Speak once again of my love, my own
Sprich noch einmal von meiner Liebe, meiner Eigenen
Broken song, empty words I know
Gebrochenes Lied, leere Worte, ich weiß
Still live in my heart all alone
Leben immer noch in meinem Herzen ganz allein
For that moonlit pass beside the Alamo
Für diesen mondbeschienenen Pfad neben dem Alamo
And Rose, my Rose of San Antone
Und Rose, meine Rose von San Antone
Yeah, Rose, my Rose of San Antone
Ja, Rose, meine Rose von San Antone
Rolling in my sweet baby's arms
Ich rolle in den Armen meiner Süßen
Rolling in my sweet baby's arms
Ich rolle in den Armen meiner Süßen
I'll lay around the shack
Ich lieg' in der Hütte rum
Till the mail train comes back
Bis der Postzug zurückkommt
And rolling in my sweet baby's arms
Und rolle in den Armen meiner Süßen
Well, I ain't gonna work on the railroad
Nun, ich werd' nicht bei der Eisenbahn arbeiten
I ain't gonna work on the farm
Ich werd' nicht auf dem Bauernhof arbeiten
I'll lay around the shack
Ich lieg' in der Hütte rum
Till the mail train comes back
Bis der Postzug zurückkommt
And rolling in my sweet baby's arms
Und rolle in den Armen meiner Süßen
Keep rolling in my sweet baby's arms
Rolle weiter in den Armen meiner Süßen
I'm rolling in my sweet baby's arms
Ich rolle in den Armen meiner Süßen
I'll lay around the shack
Ich lieg' in der Hütte rum
Till the mail train comes back
Bis der Postzug zurückkommt
And rolling in my sweet baby's arms
Und rolle in den Armen meiner Süßen
Well, where were you last Friday night
Nun, wo warst du letzten Freitagabend
While I was lyin' in jail
Während ich im Gefängnis lag
You walkin' the streets with another man
Du liefst mit einem anderen Mann durch die Straßen
You wouldn't even go my bail
Du hast nicht mal meine Kaution gestellt
Rolling in my sweet baby's arms
Ich rolle in den Armen meiner Süßen
I'm rolling in my sweet baby's arms
Ich rolle in den Armen meiner Süßen
I'll lay around the shack
Ich lieg' in der Hütte rum
Till the mail train comes back
Bis der Postzug zurückkommt
And rolling in my sweet baby's arms
Und rolle in den Armen meiner Süßen
Girl, know your daddy don't like me
Mädchen, wisse, dein Papa mag mich nicht
He drives me away from your door
Er jagt mich von deiner Tür weg
And if I had it [Incomprehensible] once again
Und wenn ich es [Unverständlich] noch einmal hätte
I'll never go there anymore
Werde ich nie mehr dorthin gehen
Keep rolling in my sweet baby's arms
Rolle weiter in den Armen meiner Süßen
I'm rolling in my sweet baby's arms
Ich rolle in den Armen meiner Süßen
I'll lay around the shack
Ich lieg' in der Hütte rum
Till the mail train comes back
Bis der Postzug zurückkommt
Rolling in my sweet baby's arms
Rolle in den Armen meiner Süßen
Lay around the shack
Lieg' in der Hütte rum
Till the mail train comes back
Bis der Postzug zurückkommt
And rolling in my sweet baby's arms
Und rolle in den Armen meiner Süßen
From this valley they say you are goin'
Aus diesem Tal, so sagt man, gehst du fort
I will miss your bright eyes and sweet smile
Ich werde deine hellen Augen und dein süßes Lächeln vermissen
For they say you are takin' the sunshine
Denn man sagt, du nimmst den Sonnenschein mit dir
That has brightened our pathway a while
Der unseren Weg eine Weile erhellt hat
Come and sit by my side if you love me
Komm und setz dich zu mir, wenn du mich liebst
Do not hasten to bid me adieu
Beeil dich nicht, mir Lebewohl zu sagen
Just remember the Red River Valley
Denk nur an das Red River Tal
And the old boy that loved you so true
Und den alten Jungen, der dich so treu liebte
Far along by my dear I've been waiting
Schon lange, meine Liebe, habe ich gewartet
For those words that you never would say
Auf die Worte, die du nie sagen würdest
But at last all my fond hopes have vanished
Aber endlich sind all meine zärtlichen Hoffnungen verflogen
For to day, you are going away
Denn heute gehst du fort
Come and sit by my side if you love me
Komm und setz dich zu mir, wenn du mich liebst
Do not hasten to bid me adieu
Beeil dich nicht, mir Lebewohl zu sagen
Just remember the Red River Valley
Denk nur an das Red River Tal
And the old boy that loved you so true
Und den alten Jungen, der dich so treu liebte
Won't you think of this valley you're leavin'
Wirst du nicht an dieses Tal denken, das du verlässt
And how lonely and sad it will be
Und wie einsam und traurig es sein wird
And think of the heart that you are breakin'
Und denk an das Herz, das du brichst
And the grief that you are causing me
Und den Kummer, den du mir bereitest
Come and sit by my side if you love me
Komm und setz dich zu mir, wenn du mich liebst
Do not hasten to bid me adieu
Beeil dich nicht, mir Lebewohl zu sagen
Just remember the Red River Valley
Denk nur an das Red River Tal
And the old boy that loved you so true
Und den alten Jungen, der dich so treu liebte
Came in last night at half past ten
Kam letzte Nacht um halb elf rein
That baby of mine she wouldn't let me in
Meine Kleine, sie ließ mich nicht rein
So, move it on over (move it on over)
Also, rück weiter rüber (rück weiter rüber)
Scoot it on over (scoot it on over)
Schieb dich rüber (schieb dich rüber)
Move over short dog 'cause a tall dog's movin in
Rück rüber, kleiner Hund, denn ein großer Hund zieht ein
She changed the lock on my front door
Sie hat das Schloss an meiner Haustür ausgewechselt
And my door key don't fit no more
Und mein Schlüssel passt nicht mehr
So, move it on over (move it on over)
Also, rück weiter rüber (rück weiter rüber)
Tote it on over (tote it on over)
Schlepp dich rüber (schlepp dich rüber)
Move over hot dog 'cause a cold dog's moving in
Rück rüber, heißer Hund, denn ein kalter Hund zieht ein
She warned me once, and she warned me twice
Sie hat mich einmal gewarnt, und sie hat mich zweimal gewarnt
But I don't take no one's advice
Aber ich nehme keinen Rat an
So move it on over (move it on over)
Also, rück weiter rüber (rück weiter rüber)
Pack it on over (pack it on over)
Pack dich rüber (pack dich rüber)
Move over old dog 'cause a new dog's moving in
Rück rüber, alter Hund, denn ein neuer Hund zieht ein
She'll come back to me on her knees
Sie wird auf Knien zu mir zurückkommen
But I'll be busy scratching fleas
Aber ich werde damit beschäftigt sein, Flöhe zu kratzen
So move it on over (move it on over)
Also, rück weiter rüber (rück weiter rüber)
Move it on over (move it on over)
Rück weiter rüber (rück weiter rüber)
Move over smart dog 'cause a dumb dog's moving in
Rück rüber, schlauer Hund, denn ein dummer Hund zieht ein
Well, the dog house here is mighty small
Nun, die Hundehütte hier ist verdammt klein
It's better than no house at all
Aber besser als gar kein Haus
So, move it on over (move it on over)
Also, rück weiter rüber (rück weiter rüber)
Scratch it on over (scratch it on over)
Kratz dich rüber (kratz dich rüber)
Move over small dog 'cause a big dog's moving in
Rück rüber, kleiner Hund, denn ein großer Hund zieht ein
Well, the dog house here is mighty small
Nun, die Hundehütte hier ist verdammt klein
It's better than no house at all
Aber besser als gar kein Haus
So, move it on over (move it on over)
Also, rück weiter rüber (rück weiter rüber)
Get it on over (get it on over)
Mach dich rüber (mach dich rüber)
Move over fat dog 'cause a skinny dog's moving in
Rück rüber, fetter Hund, denn ein magerer Hund zieht ein





Авторы: Hank Williams, Sr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.