Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
getting
bleak,
so
you
change
the
TV
station
Es
wird
düster,
also
schaltest
du
den
Fernsehsender
um
Unread
emails
in
your
inbox
always
ask
for
your
donation
Ungelesene
E-Mails
in
deinem
Posteingang
bitten
immer
um
deine
Spende
The
world
is
dying
every
day
Die
Welt
stirbt
jeden
Tag
You
fight
the
urge
to
look
away
Du
kämpfst
gegen
den
Drang,
wegzuschauen
It's
overwhelming
Es
ist
überwältigend
Make
a
little
trash,
but
you're
picking
it
up
Du
machst
ein
wenig
Müll,
aber
du
hebst
ihn
auf
Signing
the
petitions,
but
it's
never
enough
Du
unterschreibst
Petitionen,
aber
es
ist
nie
genug
Shame
a
politician
and
berate
his
fans
online
Beschämst
einen
Politiker
und
beschimpfst
seine
Fans
online
And
you
know
it's
what
we
gotta
do,
Und
du
weißt,
dass
wir
es
tun
müssen,
But
you're
too
scared
to
do
it
Aber
du
hast
zu
viel
Angst,
es
zu
tun
Maybe
it'll
work
out
this
time
Vielleicht
klappt
es
ja
diesmal
But
no
way
Aber
keine
Chance
Don't
wanna
see
your
story
another
day
Ich
will
deine
Story
nicht
noch
einen
Tag
sehen
Cuz
you
still
shop
at
H&M
and
Chick
Fil
A
Weil
du
immer
noch
bei
H&M
und
Chick
Fil
A
einkaufst
See
you
swiping
on
your
phone
Sehe
dich
auf
deinem
Handy
wischen
You
say
you
want
a
revolution
Du
sagst,
du
willst
eine
Revolution
But
you
don't
make
a
contribution
Aber
du
leistest
keinen
Beitrag
Don't
wanna
see
your
story
another
day
Ich
will
deine
Story
nicht
noch
einen
Tag
sehen
Cuz
you
still
shop
at
H&M
and
Chik
Fil
A
Weil
du
immer
noch
bei
H&M
und
Chick
Fil
A
einkaufst
See
you
swiping
on
your
phone
Sehe
dich
auf
deinem
Handy
wischen
You
can't
retweet
your
way
through
it
Du
kannst
dich
nicht
durch
Retweets
davonstehlen
Get
up
off
your
ass
and
do
it
Steh
auf
und
tu
es
Flicking
through
the
timeline,
hands
on
fire
Du
blätterst
durch
die
Timeline,
Hände
in
Flammen
Your
anxiety
keeps
climbing
higher
and
higher
Deine
Angst
steigt
höher
und
höher
They
say
there's
nothing
we
can
do
Sie
sagen,
wir
können
nichts
tun
Shut
your
eyes,
pay
your
bills
Schließ
deine
Augen,
zahl
deine
Rechnungen
It's
the
same
shit,
different
century
Es
ist
die
gleiche
Scheiße,
anderes
Jahrhundert
Ceiling
made
of
glass
but
it's
really
cement
Die
Decke
ist
aus
Glas,
aber
in
Wirklichkeit
ist
sie
aus
Zement
Taken
out
of
context,
not
what
you
meant
Aus
dem
Zusammenhang
gerissen,
nicht
das,
was
du
gemeint
hast
Wanna
stand
up,
but
you
know
it's
not
your
place
Du
willst
aufstehen,
aber
du
weißt,
es
ist
nicht
dein
Platz
And
when
all
your
mental
real
estate
has
been
bought
up
and
bartered
Und
wenn
dein
ganzer
mentaler
Raum
aufgekauft
und
getauscht
wurde
The
miracle
is
getting
out
of
bed
Ist
das
Wunder,
aus
dem
Bett
zu
kommen
But
no
way
Aber
keine
Chance
Don't
wanna
see
your
story
another
day
Ich
will
deine
Story
nicht
noch
einen
Tag
sehen
Cuz
you
still
shop
at
H&M
and
Chick
Fil
A
Weil
du
immer
noch
bei
H&M
und
Chick
Fil
A
einkaufst
See
you
swiping
on
your
phone
Sehe
dich
auf
deinem
Handy
wischen
You
say
you
want
a
revolution
Du
sagst,
du
willst
eine
Revolution
But
you
don't
make
a
contribution
Aber
du
leistest
keinen
Beitrag
Don't
wanna
see
your
story
another
day
Ich
will
deine
Story
nicht
noch
einen
Tag
sehen
Cuz
you
still
shop
at
H&M
and
Chik
Fil
A
Weil
du
immer
noch
bei
H&M
und
Chick
Fil
A
einkaufst
See
you
swiping
on
your
phone
Sehe
dich
auf
deinem
Handy
wischen
You
can't
retweet
your
way
through
it
Du
kannst
dich
nicht
durch
Retweets
davonstehlen
Get
up
off
your
ass
and
do
it
Steh
auf
und
tu
es
No
way,
no
way
Keine
Chance,
keine
Chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Kahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.