A Thousand Faces (Live At The Hordern Pavilion) -
BOY
,
Bear
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thousand Faces (Live At The Hordern Pavilion)
Tausend Gesichter (Live im Hordern Pavilion)
Oh
darling
won't
you
let
me
say
why
Oh
Liebling,
lass
mich
doch
sagen,
warum
I
think
you
afraid
that
I
could
be
wrong
Ich
glaube,
du
hast
Angst,
dass
ich
falsch
liegen
könnte
You're
running
but
you
wont
ignore
why
Du
rennst
weg,
aber
du
wirst
nicht
ignorieren
warum
The
feelings
the
same
but
it's
been
too
long
Das
Gefühl
ist
dasselbe,
aber
es
ist
zu
lange
her
When
you're
back
down
Wenn
du
am
Boden
bist
When
your
back's
against
that
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
Put
your
hair
out
now
Lass
jetzt
die
Haare
runter
And
the
body's
movement
will
bring
you
round
Und
die
Bewegung
deines
Körpers
wird
dich
aufmuntern
If
you
ever
down
oh
I'll
be
there
just
to
bring
you
round
Wenn
du
jemals
am
Boden
bist,
oh,
ich
werde
da
sein,
nur
um
dich
aufzumuntern
All
I'm
hearing
are
your
words
in
water
Alles,
was
ich
höre,
sind
deine
Worte
im
Wasser
You
must
be
tired
of
the
waves
for
it's
been
so
long
Du
musst
müde
sein
von
den
Wellen,
denn
es
ist
schon
so
lange
her
I
was
trying
just
to
hold
you
up
now
Ich
habe
nur
versucht,
dich
zu
stützen
I
think
its
a
shame
maybe
its
just
too
strong
Ich
denke,
es
ist
schade,
vielleicht
ist
es
einfach
zu
stark
When
you're
back
down
Wenn
du
am
Boden
bist
When
your
back's
against
that
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
Put
your
hair
out
now
Lass
jetzt
die
Haare
runter
And
the
body's
movement
will
bring
you
round
Und
die
Bewegung
deines
Körpers
wird
dich
aufmuntern
If
you
ever
down
oh
I'll
be
there
just
to
bring
you
round
Wenn
du
jemals
am
Boden
bist,
oh,
ich
werde
da
sein,
nur
um
dich
aufzumuntern
Cause
you're
better
off,
in
a
bed
alone
Denn
du
bist
besser
dran,
allein
in
einem
Bett
In
company
of
your
own
mind
In
Gesellschaft
deiner
eigenen
Gedanken
Take
a
minute
now
just
to
settle
down
I'll
promise
it'll
be
alright
Nimm
dir
jetzt
eine
Minute,
nur
um
zur
Ruhe
zu
kommen,
ich
verspreche,
es
wird
alles
gut
Because
you're
better
off
on
your
own
tonight
Denn
du
bist
heute
Nacht
allein
besser
dran
When
you're
back
down
Wenn
du
am
Boden
bist
When
your
back's
against
that
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
Put
your
hair
out
now
Lass
jetzt
die
Haare
runter
And
the
body's
movement
will
bring
you
round
Und
die
Bewegung
deines
Körpers
wird
dich
aufmuntern
If
you
ever
down
oh
I'll
be
there
just
to
bring
you
round
Wenn
du
jemals
am
Boden
bist,
oh,
ich
werde
da
sein,
nur
um
dich
aufzumuntern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hosking, Timothy Hart, Killian Gavin, David Symes, Jonathan Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.