Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violet Fears
Violette Ängste
I′m
running
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon
I'm
running
out
of
nice
things
to
say
about
it
Mir
gehen
die
netten
Worte
darüber
aus
Is
that
a
crime
Ist
das
ein
Verbrechen
And
you
know
I
wanna
go
back
to
the
moment
Und
du
weißt,
ich
will
zurück
zu
dem
Moment
For
the
moment
Für
den
Augenblick
We
took
a
walk
outside
Wir
gingen
nach
draußen
spazieren
It
was
a
long
time
ago
and
these
streets
of
mine
took
us
by
surprise
Es
ist
lange
her
und
diese
meine
Straßen
überraschten
uns
And
you
know
that
Und
du
weißt
das
I
can't
even
remember
which
moment
I
wanna
go
back
to
Ich
kann
mich
nicht
einmal
erinnern,
zu
welchem
Moment
ich
zurück
will
And
romanticize
again
Und
ihn
wieder
romantisieren
I
thought
we'd
never
stop
running
around
out
here
Ich
dachte,
wir
würden
nie
aufhören,
hier
draußen
herumzulaufen
But
now
this
dark
blue
sky
has
turned
into
violet
fears
Aber
jetzt
ist
dieser
dunkelblaue
Himmel
zu
violetten
Ängsten
geworden
I
thought
we′d
never
stop
running
around
out
here
Ich
dachte,
wir
würden
nie
aufhören,
hier
draußen
herumzulaufen
But
now
this
dark
blue
sky
has
turned
into
violet
fears
Aber
jetzt
ist
dieser
dunkelblaue
Himmel
zu
violetten
Ängsten
geworden
Turned
into
violet
fears
Ist
zu
violetten
Ängsten
geworden
Is
this
the
life
we
lose
Ist
das
das
Leben,
das
wir
verlieren
Our
minds
are
filled
with
this
Unsere
Köpfe
sind
voll
davon
It′s
all
we
know
Es
ist
alles,
was
wir
kennen
How
could
we
confuse
Wie
konnten
wir
uns
irren
But
I'm
just
lost
Aber
ich
bin
einfach
verloren
Out
in
the
open
Draußen
im
Freien
The
clouds
all
glowing
shades
of
red
and
blue
Die
Wolken
leuchten
alle
in
Rot-
und
Blautönen
And
you
know
that
Und
du
weißt
das
I
can′t
even
remember
which
moment
I
wanna
go
back
to
Ich
kann
mich
nicht
einmal
erinnern,
zu
welchem
Moment
ich
zurück
will
I
just
can't
choose
Ich
kann
mich
einfach
nicht
entscheiden
I
thought
we′d
never
stop
running
around
out
here
Ich
dachte,
wir
würden
nie
aufhören,
hier
draußen
herumzulaufen
But
now
this
dark
blue
sky
has
turned
into
violet
fears
Aber
jetzt
ist
dieser
dunkelblaue
Himmel
zu
violetten
Ängsten
geworden
I
thought
we'd
never
stop
running
around
out
here
Ich
dachte,
wir
würden
nie
aufhören,
hier
draußen
herumzulaufen
But
now
this
dark
blue
sky
has
turned
into
violet
fears
Aber
jetzt
ist
dieser
dunkelblaue
Himmel
zu
violetten
Ängsten
geworden
I
thought
we′d
never
stop
running
around
out
here
Ich
dachte,
wir
würden
nie
aufhören,
hier
draußen
herumzulaufen
But
now
this
dark
blue
sky
has
turned
into
violet
fears
Aber
jetzt
ist
dieser
dunkelblaue
Himmel
zu
violetten
Ängsten
geworden
Dark
blue
sky
has
turned
into
violet
fears
Dunkelblauer
Himmel
ist
zu
violetten
Ängsten
geworden
But
now
this
dark
blue
sky
has
turned
into
violet
fears
Aber
jetzt
ist
dieser
dunkelblaue
Himmel
zu
violetten
Ängsten
geworden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boy Blue, David Timm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.