Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostracize
me
'till
my
lips
meet
the
barrel
Verstoßt
mich,
bis
meine
Lippen
den
Lauf
berühren
How
fitting
is
it
that
all
of
this
apparel
Wie
passend
ist
es,
dass
all
diese
Kleidung
Is
loose
to
hide
the
true
secrets
of
insecurities
Lose
ist,
um
die
wahren
Geheimnisse
der
Unsicherheiten
zu
verbergen
There
ain't
no
hidden
meaning
straight
up
close
and
front
and
personal
my
friend
Es
gibt
keine
versteckte
Bedeutung,
ganz
offen,
nah
und
persönlich,
mein
Freund
My
fr-enemy,
my
melodies,
my
recipes
rest
in
peace
Mein
Freind,
meine
Melodien,
meine
Rezepte,
ruhe
in
Frieden
When
I
lie
in
bed
feeling
unmotivated
to
finish
this
song
of
at
least
get
along
con
mi
padre
Wenn
ich
im
Bett
liege
und
mich
unmotiviert
fühle,
dieses
Lied
zu
beenden
oder
mich
mit
meinem
Vater
zu
vertragen
Bro,
I'm
just
being
honest
Bruder,
ich
bin
nur
ehrlich
Fix
me
up
another
one
I'll
have
a
gin
and
tonic
Mach
mir
noch
einen,
ich
nehme
einen
Gin
Tonic
Saying
you
can't
buy
me
love
well
grow
some
bigger
pockets
Du
sagst,
du
kannst
meine
Liebe
nicht
kaufen,
dann
lass
deine
Taschen
größer
werden
Or
grow
a
pair
of
balls
'cause
blaming
me
cant
stop
you
Oder
lass
dir
Eier
wachsen,
denn
mich
zu
beschuldigen,
kann
dich
nicht
aufhalten
Oh
you
forgot
about
all
the
shit
you
been
saying
Oh,
du
hast
all
den
Mist
vergessen,
den
du
gesagt
hast
Saying
I
been
lying
all
these
fits
you
been
playin'
Du
sagst,
ich
hätte
gelogen,
all
diese
Anfälle,
die
du
gespielt
hast
All
these
games
you
been
screaming
and
yelling
for
way
All
diese
Spiele,
die
du
geschrien
und
gebrüllt
hast,
viel
Too
long
our
love
is
non-existent
Zu
lange,
unsere
Liebe
existiert
nicht
mehr
Scraping
the
bottom
of
the
barrel
for
some
type
of
hope
Ich
kratze
am
Boden
des
Fasses
nach
irgendeiner
Art
von
Hoffnung
You
can't
fit
your
own
words
in
your
mouth
so
turds
just
come
out
Du
kannst
deine
eigenen
Worte
nicht
in
deinen
Mund
nehmen,
also
kommt
nur
Scheiße
raus
Or
calling
the
feds,
I
was
better
off
dead,
or
I'm
causing
this
stress
but
you
can't
look
in
the
mirror
Oder
die
Bullen
rufen,
ich
wäre
besser
tot,
oder
ich
verursache
diesen
Stress,
aber
du
kannst
nicht
in
den
Spiegel
schauen
And
face
your
own
self
but
the
image
is
getting
clearer
Und
dich
deinem
eigenen
Selbst
stellen,
aber
das
Bild
wird
klarer
Limelight
cooks
me
up
Rampenlicht
kocht
mich
auf
I
try
these
different
drugs
Ich
probiere
diese
verschiedenen
Drogen
I'm
liable
to
wreck
my
lungs
Ich
bin
anfällig
dafür,
meine
Lungen
zu
ruinieren
I
can't
trust
none
of
these
bums
Ich
kann
keinem
dieser
Penner
trauen
Feds
forgot
my
case
Die
Bullen
haben
meinen
Fall
vergessen
I
read
up
on
musicians
Ich
lese
über
Musiker
I
head
to
a
new
place
Ich
gehe
an
einen
neuen
Ort
My
mind
space
is
chosen
one
Mein
Geisteszustand
ist
auserwählt
I
got
the
slower
gun
but
I
am
the
quicker
draw
Ich
habe
die
langsamere
Waffe,
aber
ich
ziehe
schneller
Real
G's
move
in
silence
am
I
breaking
the
law
Echte
G's
bewegen
sich
in
Stille,
breche
ich
das
Gesetz?
I
can't
really
say
but
I
am
living
this
way
Ich
kann
es
nicht
wirklich
sagen,
aber
ich
lebe
auf
diese
Weise
The
twelve
wanting
a
case,
low
is
how
I
lay
Die
Zwölf
wollen
einen
Fall,
ich
lege
mich
tief
Fearing
day
to
day
I
may
share
my
brother's
fate
Ich
fürchte
Tag
für
Tag,
dass
ich
das
Schicksal
meines
Bruders
teilen
werde
My
backpack
getting
searched
hope
I
didn't
bring
nothing
today
Mein
Rucksack
wird
durchsucht,
hoffentlich
habe
ich
heute
nichts
mitgebracht
A
crackhead
hit
my
up
said
this
shit
make
you
feel
amaze
Ein
Crackhead
sprach
mich
an
und
sagte,
dieser
Stoff
macht
dich
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Grapin, Boy Grapes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.