Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
an
idea
Ich
habe
eine
Idee
A
really,
really,
really,
really
big
idea
Eine
wirklich,
wirklich,
wirklich
große
Idee
Okay
just
shut
the
fuck
up
Okay,
halt
einfach
die
Klappe
You're
gonna
wanna
hear
this
one
Das
hier
willst
du
hören
I'm
gonna
tell
you
what
is
up
Ich
sage
dir,
was
los
ist
Cause
its
coming
if
you
want
it
Denn
es
kommt,
ob
du
willst
Or
not,
not
not
Oder
nicht,
nicht,
nicht
First
you
just
Zuerst
versuchst
du
einfach
Try
to
open
up
your
mind
a
little
bit
Deinen
Geist
ein
wenig
zu
öffnen
And
then
close
both
of
your
eyes
Und
dann
schließe
beide
Augen
And
stick
out
your
thumb
Und
streck
deinen
Daumen
raus
Are
you
ready
for
what's
up
Bist
du
bereit
für
das,
was
kommt?
Cause
its
coming
if
you
want
it
Denn
es
kommt,
ob
du
willst
Or
not,
not
not
(And
I
can
tell
you
hello)
Oder
nicht,
nicht,
nicht
(Und
ich
kann
dir
Hallo
sagen)
And
I
can
tell
you
hello
my
friend
Und
ich
kann
dir
Hallo
sagen,
meine
Freundin
You
want
the
places
people
go
where
no
one
knows
Du
willst
an
die
Orte,
wo
Leute
hingehen,
die
niemand
kennt
Where
all
the
lame
formalities
can
melt
in
snow
Wo
all
die
lahmen
Formalitäten
im
Schnee
schmelzen
können
It
don't
work
out
the
way
it
sounds
Es
funktioniert
nicht
so,
wie
es
sich
anhört
It's
more
than
anything
you'll
ever
know
Es
ist
mehr
als
alles,
was
du
jemals
wissen
wirst
Anything
you'll
ever
know
Alles,
was
du
jemals
wissen
wirst
(Put
a
bag
in
my
face)
(Zieh
mir
eine
Tüte
über
den
Kopf)
(A
price
tag
on
your
laces)
(Ein
Preisschild
an
deinen
Schnürsenkeln)
(Tie
your
shoe,
wipe
your
ass)
(Binde
deinen
Schuh,
wisch
dir
den
Hintern
ab)
(You
failed
more
than
just
a
class)
(Du
hast
mehr
als
nur
eine
Klasse
nicht
bestanden)
(Big
break,
big
body)
(Große
Pause,
großer
Körper)
(Make
it
small,
get
a
hobby)
(Mach
es
klein,
such
dir
ein
Hobby)
(Then
stand
tall,
fix
yourself)
(Dann
steh
aufrecht,
richte
dich
auf)
(It
means
more
to
move
up
out
here)
(Es
bedeutet
mehr,
hier
rauszukommen)
(Than
anything
you'll
ever
know)
(Als
alles,
was
du
jemals
wissen
wirst)
(Than
anything
you'll
ever
know)
(Als
alles,
was
du
jemals
wissen
wirst)
(Than
anything
you'll
ever
know)
(Als
alles,
was
du
jemals
wissen
wirst)
I
hear
good
and
evil
Ich
höre
Gut
und
Böse
Sitting
on
my
shoulders,
they
agree
Sie
sitzen
auf
meinen
Schultern,
sie
stimmen
überein
You
weasels
get
on
Ihr
Wiesel,
kommt
schon
Scurry
out
your
hole
Huscht
aus
eurem
Loch
Or
sit
there
and
rot
Oder
sitzt
da
und
verrottet
Cause
I
got
a
little
thought
Denn
ich
habe
einen
kleinen
Gedanken
Your
God
made
the
people
that
you
hate
Dein
Gott
hat
die
Leute
gemacht,
die
du
hasst
and
they
ain't
going
away
und
sie
gehen
nicht
weg
So
I
can
tell
you
hello
Also
kann
ich
dir
Hallo
sagen
Jesus
would
have
chased
you
out
the
temple
Jesus
hätte
euch
aus
dem
Tempel
gejagt
(Jesus
chased
you
fuckers
out
the
temple,
Jesus
chased
you)
(Jesus
hat
euch
Mistkerle
aus
dem
Tempel
gejagt,
Jesus
hat
euch
gejagt)
Jesus
chased
you
fuckers
out
the
temple,
Jesus
chased
you
Jesus
hat
euch
Mistkerle
aus
dem
Tempel
gejagt,
Jesus
hat
euch
gejagt
(Jesus
chased
you
fuckers
out
the
temple,
Jesus
chased
you)
(Jesus
hat
euch
Mistkerle
aus
dem
Tempel
gejagt,
Jesus
hat
euch
gejagt)
So
what
we
got
left?
Don't
lie
to
yourself
again
Also,
was
bleibt
uns
noch?
Belüg
dich
nicht
wieder
selbst
I've
got
an
idea
Ich
habe
eine
Idee
A
really,
really,
really,
really,
really,
really,
really
big
idea
Eine
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich
große
Idee
Okay
you
you
weren't
right
Okay,
du
hattest
nicht
Recht
About
the
big
stuff
Mit
den
großen
Sachen
All
your
talking
but
it
never
was
enough
All
dein
Gerede,
aber
es
war
nie
genug
Cause
its
coming
Denn
es
kommt
Yeah,
it's
here
if
you
want
it
or
not
Ja,
es
ist
hier,
ob
du
willst
oder
nicht
And
I
will
tell
you
hello
Und
ich
werde
dir
Hallo
sagen
And
I
will
tell
you
hello
my
friend
Und
ich
werde
dir
Hallo
sagen,
meine
Freundin
(Put
a
bag
in
my
face,
A
price
tag
on
your
laces)
(Zieh
mir
eine
Tüte
über
den
Kopf,
ein
Preisschild
an
deinen
Schnürsenkeln)
You
want
the
places
people
go
where
no
one
knows
Du
willst
an
die
Orte,
wo
Leute
hingehen,
die
niemand
kennt
(Tie
your
shoe,
wipe
your
ass,
you
failed
more
than
just
a
class)
(Binde
deinen
Schuh,
wisch
dir
den
Hintern
ab,
du
hast
mehr
als
nur
eine
Klasse
nicht
bestanden)
Where
all
the
lame
formalities
can
melt
in
snow
Wo
all
die
lahmen
Formalitäten
im
Schnee
schmelzen
können
(Big
break,
big
body,
make
it
small,
get
a
hobby)
(Große
Pause,
großer
Körper,
mach
es
klein,
such
dir
ein
Hobby)
It
don't
work
out
the
way
it
sounds
Es
funktioniert
nicht
so,
wie
es
sich
anhört
(Then
stand
tall,
fix
yourself,
it
means
more
to
move
up
out
here)
(Dann
steh
aufrecht,
richte
dich
auf,
es
bedeutet
mehr,
hier
rauszukommen)
It's
more
than
anything
you'll
ever
know
Es
ist
mehr
als
alles,
was
du
jemals
wissen
wirst
(More
than
anything
you'll
ever
know,
anything
you'll
ever
know)
(Mehr
als
alles,
was
du
jemals
wissen
wirst,
alles,
was
du
jemals
wissen
wirst)
Anything
you'll
ever
know
Alles,
was
du
jemals
wissen
wirst
(Anything
you'll
ever
know)
(Alles,
was
du
jemals
wissen
wirst)
And
I
will
tell
you
hello
my
friend
Und
ich
werde
dir
Hallo
sagen,
meine
Freundin
(Put
a
bag
in
my
face,
A
price
tag
on
your
laces)
(Zieh
mir
eine
Tüte
über
den
Kopf,
ein
Preisschild
an
deinen
Schnürsenkeln)
You
want
the
places
people
go
where
no
one
knows
Du
willst
an
die
Orte,
wo
Leute
hingehen,
die
niemand
kennt
(Tie
your
shoe,
wipe
your
ass,
you
failed
more
than
just
a
class)
(Binde
deinen
Schuh,
wisch
dir
den
Hintern
ab,
du
hast
mehr
als
nur
eine
Klasse
nicht
bestanden)
Where
all
the
lame
formalities
can
melt
in
snow
Wo
all
die
lahmen
Formalitäten
im
Schnee
schmelzen
können
(Big
break,
big
body,
make
it
small,
get
a
hobby)
(Große
Pause,
großer
Körper,
mach
es
klein,
such
dir
ein
Hobby)
It
don't
work
out
the
way
it
sounds
Es
funktioniert
nicht
so,
wie
es
sich
anhört
(Then
stand
tall,
fix
yourself,
it
means
more
to
move
up
out
here)
(Dann
steh
aufrecht,
richte
dich
auf,
es
bedeutet
mehr,
hier
rauszukommen)
It's
more
than
anything
you'll
ever
know
Es
ist
mehr
als
alles,
was
du
jemals
wissen
wirst
(More
than
anything
you'll
ever
know,
anything
you'll
ever
know)
(Mehr
als
alles,
was
du
jemals
wissen
wirst,
alles,
was
du
jemals
wissen
wirst)
Anything
you'll
ever
know
Alles,
was
du
jemals
wissen
wirst
(Anything
you'll
ever
know)
(Alles,
was
du
jemals
wissen
wirst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Grapin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.