Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finally Fine Without You
Наконец-то хорошо без тебя
I
didn't
know
that
you
were
an
actress
Я
не
знал,
что
ты
актриса,
I
would
have
taken
all
your
classes
Я
бы
записался
на
все
твои
мастер-классы.
You
were
the
brains
and
I
was
the
acid
Ты
была
мозгом,
а
я
кислотой,
Singing
to
music
while
we're
blasted
Пели
под
музыку,
будучи
обдолбанными.
It
was
you
and
me
Это
были
ты
и
я
In
a
broken
time
machine
В
сломанной
машине
времени.
We
were
high
on
dreams
Мы
были
опьянены
мечтами
And
the
things
we'd
never
be
И
тем,
кем
мы
никогда
не
станем.
I
was
going
insane,
you
were
going
to
college
Я
сходил
с
ума,
ты
поступала
в
колледж,
Whatever
it
takes,
that
was
the
promise
Чего
бы
это
ни
стоило,
это
было
обещанием.
You're
running
a
train,
yeah,
I
got
my
problems
Ты
ведешь
себя
распутно,
да,
у
меня
есть
свои
проблемы,
But
you're
both
a
fuck-up
and
a
prophet
Но
ты
одновременно
и
раздолбайка,
и
пророк.
Now
you're
out
my
way
Теперь
ты
не
на
моем
пути,
I'm
running
out
of
things
I
could
say
У
меня
заканчиваются
слова,
And
I
think
about
you
every
day
И
я
думаю
о
тебе
каждый
день,
But
the
memories
fade,
I'm
finally
fine
without
you
Но
воспоминания
тускнеют,
мне
наконец-то
хорошо
без
тебя.
The
weekend
we
spent
in
Indianapolis
Выходные,
которые
мы
провели
в
Индианаполисе,
Said,
"We'd
never
be
just
like
our
parents"
Сказали:
"Мы
никогда
не
будем
такими,
как
наши
родители".
And
you
broke
the
seams
on
my
jean
jacket
И
ты
порвала
швы
на
моей
джинсовой
куртке,
But
I
didn't
care
'cause
you
could
have
it
Но
мне
было
все
равно,
потому
что
ты
могла
ее
носить.
It
was
you
and
me
Это
были
ты
и
я
In
a
broken
time
machine
В
сломанной
машине
времени.
We
were
high
on
dreams
Мы
были
опьянены
мечтами
And
the
things
we'd
never
be
И
тем,
кем
мы
никогда
не
станем.
I
was
going
insane,
you
were
going
to
college
Я
сходил
с
ума,
ты
поступала
в
колледж,
Whatever
it
takes,
that
was
the
promise
Чего
бы
это
ни
стоило,
это
было
обещанием.
You're
running
a
train,
yeah,
I
got
my
problems
Ты
ведешь
себя
распутно,
да,
у
меня
есть
свои
проблемы,
But
you're
both
a
fuck-up
and
a
prophet
Но
ты
одновременно
и
раздолбайка,
и
пророк.
Now
you're
out
my
way
Теперь
ты
не
на
моем
пути,
I'm
running
out
of
things
I
could
say
У
меня
заканчиваются
слова,
And
I
think
about
you
every
day
И
я
думаю
о
тебе
каждый
день,
But
the
memories
fade,
I'm
finally
fine
without
you
Но
воспоминания
тускнеют,
мне
наконец-то
хорошо
без
тебя.
And
life's
not
a
race
И
жизнь
- не
гонка,
I
really
hope
you'll
find
your
own
place
Я
очень
надеюсь,
что
ты
найдешь
свое
место,
And
I
wish
someday
you'll
feel
the
same
И
я
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
почувствуешь
то
же
самое,
'Cause
I'll
be
okay,
I'm
finally
fine
without
you
Потому
что
я
буду
в
порядке,
мне
наконец-то
хорошо
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Lundback, Phoebe Ryan, Oskar Widen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.