Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much To Lose
Zu Viel zu Verlieren
Da,
da,
da,
da-da,
da-da,
da,
da
Da,
da,
da,
da-da,
da-da,
da,
da
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Overthinking
for
days
now
(days
now)
Überdenke
es
seit
Tagen
(seit
Tagen)
Wasn't
expecting
your
call
Habe
deinen
Anruf
nicht
erwartet
One
thing
led
to
drunk
conversation
Eins
führte
zum
betrunkenen
Gespräch
That
led
us
to
the
back
of
the
bar
Das
uns
in
den
hinteren
Teil
der
Bar
führte
Oh,
yeah,
it's
been
so
long
Oh,
ja,
es
ist
so
lange
her
Since
we
were
drinking
red
wine,
getting
close
to
midnight
Seit
wir
Rotwein
tranken,
kurz
vor
Mitternacht
Then
they
play
our
song
Dann
spielen
sie
unser
Lied
And,
baby,
you
look,
so
fine,
dancing
like
you're
still
mine
Und,
Baby,
du
siehst
so
gut
aus,
tanzt,
als
wärst
du
immer
noch
mein
There
you
are,
just
spinning
around
me
Da
bist
du,
drehst
dich
einfach
um
mich
In
that
brand-new
dress
In
diesem
brandneuen
Kleid
Eyes
like
brandy,
know
she
could
have
Augen
wie
Brandy,
ich
weiß,
sie
könnte
The
heart
beneath
my
chest,
I
pulled
her
in
and
I
said
Das
Herz
unter
meiner
Brust
haben,
ich
zog
sie
heran
und
sagte
"I
want
you,
baby,
you
want
me
too
(you
want
me
too)
"Ich
will
dich,
Baby,
du
willst
mich
auch
(du
willst
mich
auch)
Put
my
hands
all
over
you
Lege
meine
Hände
überall
auf
dich
I
need
you,
baby
(I
need
you,
baby),
you
need
me
too
(you
need
me
too)
Ich
brauche
dich,
Baby
(ich
brauche
dich,
Baby),
du
brauchst
mich
auch
(du
brauchst
mich
auch)
But
we
got
too
much
to
lose
(too
much
to
lose)"
Aber
wir
haben
zu
viel
zu
verlieren
(zu
viel
zu
verlieren)"
I
still
remember
the
places
(places)
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
die
Stellen
(Stellen)
Where
you
got
freckles
and
scars
Wo
du
Sommersprossen
und
Narben
hast
And
the
terrible
tattoo
you
got
Und
das
schreckliche
Tattoo,
das
du
bekommen
hast
You'd
never
mention
that
to
your
mom
Das
würdest
du
deiner
Mutter
nie
erzählen
Hmm,
yeah,
it's
been
so
long
Hmm,
ja,
es
ist
so
lange
her
Since
we
were
drinking
red
wine,
getting
close
to
midnight,
yeah
Seit
wir
Rotwein
tranken,
kurz
vor
Mitternacht,
ja
Then
they
play
our
song
Dann
spielen
sie
unser
Lied
And,
baby,
you
look,
so
fine
dancing
like
you're
still
mine
Und,
Baby,
du
siehst
so
gut
aus,
tanzt,
als
wärst
du
immer
noch
mein
You're
still
mine
Du
bist
immer
noch
mein
There
you
are
just
spinning
around
me
Da
bist
du,
drehst
dich
einfach
um
mich
In
that
brand-new
dress
(in
that
brand-new
dress)
In
diesem
brandneuen
Kleid
(in
diesem
brandneuen
Kleid)
Eyes
like
brandy
know
she
could
have
Augen
wie
Brandy,
ich
weiß,
sie
könnte
The
heart
beneath
my
chest,
I
pulled
her
and
I
said
Das
Herz
unter
meiner
Brust
haben,
ich
zog
sie
heran
und
sagte
"I
want
you,
baby
(I
want
you,
baby),
you
want
me
too
(you
want
me
too)
"Ich
will
dich,
Baby
(ich
will
dich,
Baby),
du
willst
mich
auch
(du
willst
mich
auch)
Put
my
hands
all
over
you
(put
my
hands
all
over
you)
Lege
meine
Hände
überall
auf
dich
(lege
meine
Hände
überall
auf
dich)
I
need
you,
baby
(I
need
you,
baby),
you
need
me
too
(ooh)
Ich
brauche
dich,
Baby
(ich
brauche
dich,
Baby),
du
brauchst
mich
auch
(ooh)
But
we
got
too
much
to
lose
(too
much
to
lose,
oh,
no)"
Aber
wir
haben
zu
viel
zu
verlieren
(zu
viel
zu
verlieren,
oh,
nein)"
Yeah,
please
don't
follow
me
Ja,
bitte
folge
mir
nicht
I'd
fall
over
you
all
over
again
Ich
würde
wieder
über
dich
fallen
Yeah,
yeah,
taxi
take
me
home
Ja,
ja,
Taxi,
bring
mich
nach
Hause
I
should
be
alone,
should
I
stay
instead?
Ich
sollte
allein
sein,
sollte
ich
stattdessen
bleiben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Lundback, Phoebe Ryan, Oskar Widen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.