Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hope You Feel Terrible
Ich hoffe, du fühlst dich schrecklich
You
raised
me
out
of
the
rejection
I
had
drowned
in
Du
hast
mich
aus
der
Ablehnung
herausgehoben,
in
der
ich
ertrunken
war
And
held
my
hand
and
made
the
water
into
fountains
Und
hieltest
meine
Hand
und
machtest
aus
dem
Wasser
Springbrunnen
And
I
thought
I
had
it,
I
finally
had
it
Und
ich
dachte,
ich
hätte
es,
ich
hätte
es
endlich
That
close
companionship
that
turns
the
skies
unclouded
Diese
enge
Kameradschaft,
die
den
Himmel
wolkenlos
macht
And
then
I
blinked
and
suddenly
you're
feeling
distant
Und
dann
blinzelte
ich
und
plötzlich
fühlst
du
dich
distanziert
an
It's
nothing
personal
the
novelty
wore
off
a
bit
Es
ist
nichts
Persönliches,
die
Neuheit
hat
etwas
nachgelassen
And
I
shouldn't
blame
you,
you're
just
human
Und
ich
sollte
dir
keine
Vorwürfe
machen,
du
bist
nur
ein
Mensch
But
so
am
I
and
I
can't
lie
Aber
ich
bin
es
auch
und
ich
kann
nicht
lügen
I
hope
you
feel
terrible,
I
hope
you
wanna
cry
Ich
hoffe,
du
fühlst
dich
schrecklich,
ich
hoffe,
du
willst
weinen
When
confronted
with
a
memory
of
cozy
movie
nights
Wenn
du
mit
einer
Erinnerung
an
gemütliche
Filmabende
konfrontiert
wirst
I
hope
you
can't
stand
the
comfort
of
the
slippers
that
I
bought
you
Ich
hoffe,
du
kannst
den
Komfort
der
Hausschuhe,
die
ich
dir
gekauft
habe,
nicht
ertragen
Can't
stand
imagining
me
crying
but
I
want
you
to
feel
Kannst
es
nicht
ertragen,
dir
vorzustellen,
wie
ich
weine,
aber
ich
will,
dass
du
dich
fühlst
I
hope
you
feel
as
terrible
as
me
Ich
hoffe,
du
fühlst
dich
so
schrecklich
wie
ich
It
feels
so
silly
cuz
you
know
that
I
still
love
you
Es
fühlt
sich
so
albern
an,
weil
du
weißt,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
And
it
feels
silly
cuz
it
won't
make
you
attracted
to
me
again
Und
es
fühlt
sich
albern
an,
weil
es
dich
nicht
wieder
zu
mir
hingezogen
fühlen
lässt
But
let
me
have
my
moment,
my
silly
little
moment
Aber
lass
mir
meinen
Moment,
meinen
albernen
kleinen
Moment
To
scream
into
my
pillow,
roll
down
the
window
In
mein
Kissen
zu
schreien,
das
Fenster
herunterzukurbeln
In
hopes
you'll
hear
it
from
your
house
In
der
Hoffnung,
dass
du
es
von
deinem
Haus
aus
hörst
Don't
get
me
wrong
of
course
you're
valid
for
your
feelings
Versteh
mich
nicht
falsch,
natürlich
sind
deine
Gefühle
berechtigt
But
my
abandonment-y
issues
need
some
healing
Aber
meine
Verlassenheitsprobleme
brauchen
etwas
Heilung
I
hope
our
therapists
help
us
Ich
hoffe,
unsere
Therapeuten
helfen
uns
And
I
shouldn't
say
it
out
loud
but
Und
ich
sollte
es
nicht
laut
sagen,
aber
I
hope
you
feel
terrible,
I
hope
you
wanna
cry
Ich
hoffe,
du
fühlst
dich
schrecklich,
ich
hoffe,
du
willst
weinen
When
confronted
with
a
memory
of
cozy
movie
nights
Wenn
du
mit
einer
Erinnerung
an
gemütliche
Filmabende
konfrontiert
wirst
I
hope
you
can't
stand
the
comfort
of
the
slippers
that
I
bought
you
Ich
hoffe,
du
kannst
den
Komfort
der
Hausschuhe,
die
ich
dir
gekauft
habe,
nicht
ertragen
Can't
stand
imagining
me
crying
but
I
want
you
to
feel
Kannst
es
nicht
ertragen,
dir
vorzustellen,
wie
ich
weine,
aber
ich
will,
dass
du
dich
fühlst
Terrible,
hope
the
guilt
eats
you
alive
Schrecklich,
hoffe,
die
Schuld
frisst
dich
auf
Wish
I
could
be
the
bigger
person
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
größere
Person
sein
But
I'm
just
trying
to
survive
these
feelings
Aber
ich
versuche
nur,
diese
Gefühle
zu
überleben
And
I
hope
you
feel
as
terrible
as
me
Und
ich
hoffe,
du
fühlst
dich
so
schrecklich
wie
ich
I
hope
you
feel
terrible,
I
hope
you
wanna
cry
Ich
hoffe,
du
fühlst
dich
schrecklich,
ich
hoffe,
du
willst
weinen
When
confronted
with
a
memory
of
cozy
movie
nights
Wenn
du
mit
einer
Erinnerung
an
gemütliche
Filmabende
konfrontiert
wirst
I
hope
you
can't
stand
the
comfort
of
the
slippers
that
I
bought
you
Ich
hoffe,
du
kannst
den
Komfort
der
Hausschuhe,
die
ich
dir
gekauft
habe,
nicht
ertragen
Can't
stand
imagining
me
crying
but
I
want
you
to
feel
Kannst
es
nicht
ertragen,
dir
vorzustellen,
wie
ich
weine,
aber
ich
will,
dass
du
dich
fühlst
Terrible,
hope
the
guilt
eats
you
alive
Schrecklich,
hoffe,
die
Schuld
frisst
dich
auf
Wish
I
could
be
the
bigger
person
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
größere
Person
sein
But
I'm
just
trying
to
survive
these
feelings
Aber
ich
versuche
nur,
diese
Gefühle
zu
überleben
And
I
hope
you
feel
as
terrible
as
me
Und
ich
hoffe,
du
fühlst
dich
so
schrecklich
wie
ich
I
hope
you
feel
as
terrible
as
me
Ich
hoffe,
du
fühlst
dich
so
schrecklich
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erica Lubman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.