Текст и перевод песни Boy Killa feat. Coruja Bc1 & Rincon Sapiência - Afronta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
pa,
não
tamo
protegido
não
Can
pa,
not
tamo
protected
not
Pelos
homens
da
tropa
de
choque
By
the
men
of
the
shock
troops
Nunca
em
choque
nós
tamo
no
asfalto
Never
in
shock
we
tamo
on
the
asphalt
Incomodando
pique
black
bloc
Bothering
Pike
black
bloc
O
rec
ta
ligado
já
faz
uma
cota
The
connected
rec
ta
already
make
a
quota.
E
não
é
agora
que
eu
vou
dar
stop
And
it's
not
now
that
I'm
gonna
stop
E
se
o
Datena
depender
de
nós
não
vai
conseguir
nenhum
ponto
no
IBOPE
And
if
Datena
depends
on
us
it
will
not
get
any
points
in
IBOPE
Filha
da
puta
do
estado
manchando
de
sangue
a
porra
do
cenário
Motherfucker
of
the
state
smearing
blood
on
the
fucking
stage
Figuração
é
o
caralho
eu
sou
como
um
desenho
abstrato
no
quadro
Figuration
is
fucking
I'm
like
an
abstract
drawing
on
the
board
Quero
o
que
é
meu
não
aceito
bagaço
I
want
what
is
mine
I
do
not
accept
pomace
Não
confundo
as
coisas
eu
não
sou
folgado
I
don't
mess
things
up
I'm
not
baggy
Porque
folgado
é
o
filho
do
Eike
fazendo
strike
embriagado
Why
baggy
is
Eike's
son
doing
drunken
strike
Muita
injustiça,
mó
neurose,
tentou
me
acalmar
com
a
hipnose
A
lot
of
injustice,
neurosis
millstone,
tried
to
calm
me
with
hypnosis
Mas
sei
que
o
efeito
colateral
pode
causar
um
problema
precoce
But
I
know
that
the
side
effect
can
cause
an
early
problem
SP
capital
tá
fora
do
normal
mas
é
o
nosso
quintal
molecote
SP
capital
is
out
of
the
ordinary
but
it
is
our
backyard
molecote
Não
vou
me
arriscar
na
travessia
e
deixando
minha
vida
na
mão
dos
coiote
I
will
not
risk
the
crossing
and
leaving
my
life
in
the
hands
of
coyotes
Pelos
becos,
viela,
viemos
nos
beat
cuspindo
verdade
Through
the
alleys,
alley,
we
came
to
the
beat
spitting
truth
Filhos
de
Nina
Simone
Children
of
Nina
Simone
Maldição
pra
Raquel
Cherazard,
afronta
Curse
on
Raquel
Cherazard,
affront
Os
filhos
do
Bush,
pique
carta
de
guerra
do
Irã
Bush's
sons,
chop
Iran
War
letter
Nascido
no
sul
pra
morrer
no
norte,
igual
soldado
do
Vietnã
Born
in
the
south
to
die
in
the
North,
just
like
a
soldier
in
Vietnam
É
raro
o
amor
convivemos
no
inferno
It
is
rare
love
we
live
in
hell
Chapa,
cê
nem
tem
pecado,
trabalhador
é
igual
grafite
em
Sampa
Plate,
there
is
no
sin,
worker
is
equal
graphite
in
Sampa
Solitário,
frio,
apagado
Lonely,
cold,
erased
Sem
direito
a
indenização,
vim
buscar
o
que
é
nosso
por
merecer
Without
the
right
to
compensation,
I
came
to
get
what
is
ours
to
deserve
Conta,
conta,
conta
as
notas,
conta,
conta,
Kunta
Kinte
Bill,
Bill,
bill
the
Bills,
Bill,
Bill,
Kunta
Kinte
Admiro
a
história
do
senhor
King
I
admire
Mr.
King's
story
Mas
estou
de
mal
com
o
mundo
então
vai
ser
olho
por
olho
But
I'm
wrong
with
the
world
so
it's
gonna
be
an
eye
for
an
eye
No
resumo
nós
trava
teu
chip
vi
escabin
no
jogo
de
piolho
In
the
summary
we
lock
your
chip
vi
escabin
in
the
louse
game
E
num
romance
eterno
com
as
pu,
envolvido
até
o
pescoço
And
in
an
eternal
romance
with
the
pu,
wrapped
up
to
the
neck
Amor
marginal,
só
escuto
o
coração
que
pulsa
no
poço
Marginal
love,
I
only
listen
to
the
heart
that
beats
in
the
well
Que
liga
o
irmão
da
Sul
That
connects
the
brother
of
the
South
Ponta
de
lança
igual
irmão
da
Leste
Spearhead
equal
brother
of
East
Se
o
rap
virou
ação,
os
my
nigga
daqui
são
os
que
mais
investe
If
rap
turned
into
action,
the
my
nigga
here
are
the
ones
who
invest
the
most
Virei
o
Pedro
de
vez!
I'll
turn
Pedro
for
good!
Não
confio
no
seu
falso
pastor
e
to
negando
ele
3 vez
Don't
trust
your
false
pastor
and
deny
him
3 times
Na
vila
pupilas
dilatam
In
the
village
pupils
dilate
Corações
aceleram,
infartam
Hearts
accelerate,
infarct
De
onde
eu
vim
sobrevive
os
originais
Where
I
came
from
survives
the
originals
Clonado
somente
os
cartão
Cloned
cards
only
É
o
papão,
é
o
bixo
It's
the
boogeyman,
it's
the
bixo
Aqui
não
tem
boi
mas
tem
cara
preta
Here
there
is
no
ox
but
there
is
a
black
face
É
o
Capão,
Itaquera
nós
é
que
nem
pixo
vivemo
das
letra
It
is
the
Capão,
Itaquera
we
do
not
even
live
pixo
of
the
lyrics
É
o
asfalto
na
sola
da
bota
Is
the
asphalt
on
the
sole
of
the
boot
Chão
de
terra
na
sola
da
bota
Dirt
floor
on
the
sole
of
the
boot
A
rua
é
nossa
professora
The
street
is
our
teacher
Por
isso
gostamos
das
nota
That's
why
we
like
the
notes
Terra
seca,
os
frutos
não
brotam
Dry
land,
the
fruits
do
not
sprout
Molha
minha
mão
vem
com
a
minha
cota
Wet
my
hand
come
with
my
quota
Responsa
do
rap
nós
chama
no
peito
Responsa
rap
we
calls
in
the
chest
É
que
nem
os
chavão
de
meiota
Is
that
neither
the
catchphrases
of
meiota
Jacaré
que
dorme
vira
bolsa
Sleeping
alligator
turns
bag
Tamo
sem
dormir
e
portando
Lacoste
Tamo
sleepless
and
wearing
Lacoste
Pretinha
bonita
encoste,
vamo
pro
giro
na
Zona
Norte
Pretinha
bonita
pull
over,
let's
go
pro
giro
in
the
North
Zone
É
o
breu
sem
luz
no
poste
mas
o
movimento
eu
ganho
It
is
the
pitch
without
light
in
the
post
but
the
movement
I
win
Já
disse
que
os
preto
é
chave,
tamo
pique
Roberto
Bolaños
I've
already
said
Black
is
key,
tamo
pique
Roberto
Bolaños
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Afronta
дата релиза
11-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.