Boy Meets Girl - アンパンマンのマーチ - それいけ!アンパンマンテーマ曲 - перевод текста песни на немецкий




アンパンマンのマーチ - それいけ!アンパンマンテーマ曲
Anpanmans Marsch - Titellied von Soreike! Anpanman
なんの ために うまれて なにを して いきるのか
Wofür wurde ich geboren, was tue ich, um zu leben?
こたえられない なんて そんなのは いやだ!
Nicht antworten zu können, so etwas will ich nicht!
いまを いきる ことで あつい こころ もえる
Indem ich das Jetzt lebe, entflammt mein heißes Herz.
だから きみは いくんだ ほほえんで
Deshalb gehst du, lächelnd.
そうだ うれしいんだ いきる よろこび
Ja, ich bin glücklich, die Freude am Leben.
たとえ むねの きずが いたんでも
Auch wenn die Wunde in meiner Brust schmerzt.
ああ アンパンマン やさしい きみは
Ah, Anpanman, du Gütiger.
いけ! みんなの ゆめ まもるため
Geh! Um die Träume aller zu beschützen.
なにが きみの しあわせ なにをして よろこぶ
Was ist dein Glück, was machst du mit Freude?
わからないまま おわる そんなのは いやだ!
Zu enden, ohne es zu wissen, so etwas will ich nicht!
わすれないで ゆめを こぼさないで なみだ
Vergiss deine Träume nicht, vergieße keine Tränen.
だから きみは とぶんだ どこまでも
Deshalb fliegst du, wohin auch immer.
そうだ おそれないで みんなの ために
Ja, fürchte dich nicht, für alle.
あいと ゆうき だけが ともだちさ
Nur Liebe und Mut sind deine Freunde.
ああ アンパンマン やさしい きみは
Ah, Anpanman, du Gütiger.
いけ! みんなの ゆめ まもるため
Geh! Um die Träume aller zu beschützen.
ときは はやく すぎる ひかる ほしは きえる
Die Zeit vergeht schnell, leuchtende Sterne vergehen.
だから きみは いくんだ ほほえんで
Deshalb gehst du, lächelnd.
そうだ うれしいんだ いきる よろこび
Ja, ich bin glücklich, die Freude am Leben.
たとえ どんな てきが あいてでも
Auch wenn irgendein Feind dein Gegner ist.
ああ アンパンマン やさしい きみは
Ah, Anpanman, du Gütiger.
いけ! みんなの ゆめ まもるため
Geh! Um die Träume aller zu beschützen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.