Boy Wonder Cf - A La Primer Persona Remix (feat. Reychesta Secretweapon & Alejandro Sanz) - перевод текста песни на русский




A La Primer Persona Remix (feat. Reychesta Secretweapon & Alejandro Sanz)
A La Primer Persona Remix (feat. Reychesta Secretweapon & Alejandro Sanz)
[Letra de "La Primera Persona (Remix) " ft. Alejandro Sanz
[Текст песни "La Primera Persona (Remix) " ft. Alejandro Sanz
Alejandro Sanz
Alejandro Sanz
Chosen Few Remix
Ремикс от Chosen Few
A la primera persona que me ayude a comprender
Первому человеку, который поможет мне понять,
Pienso entregarle mi tiempo, pienso entregarle mi fe
Я готов отдать свое время, я готов отдать свою веру.
Yo no pido que las cosas me salgan siempre bien
Я не прошу, чтобы все всегда получалось как надо,
Pero es que ya estoy harto de perderte sin querer
Но я устал терять тебя, даже не желая того.
A la primera persona que me ayude a salir
Первому человеку, который поможет мне выбраться,
De este infierno en el que yo mismo decidí vivir
Из этого ада, в котором я сам решил жить,
Le regalo cualquier tarde para los dos
Я подарю любой вечер только для нас двоих.
Lo que digo es que ahora mismo
Что я могу сказать? Сейчас у меня
Ya no tengo ni siquiera donde estar
Даже нет места, куда можно прийти.
El oro pa' quien lo quiera pero si hablamos de ayer
Золото тому, кому оно нужно, но если говорить о вчерашнем дне,
Es tanto lo que he bebido y sigo teniendo sed
Я столько выпил, а жажда все еще не унимается.
Al menos lo sabías, al menos no te decía
По крайней мере, ты знала об этом, по крайней мере, я не говорил тебе,
Que las cosas no eran como parecían
Что все не так, как казалось.
Pero es que a la primera persona que me ayude a sentir otra vez
Но первому человеку, который поможет мне снова почувствовать,
Pienso entregarle mi vida, pienso entregarle mi fe
Я готов отдать свою жизнь, я готов отдать свою веру.
Aunque si no eres la persona que soñaba para
И если ты не тот человек, о котором я мечтал,
¿Qué voy a hacer? Nada
Что мне делать? Ничего.
¿Qué voy a hacer de los sueños?
Что мне делать с моими мечтами?
¿Qué voy a hacer con aquellos besos?
Что мне делать с теми поцелуями?
¿Qué puedo hacer con todo aquello que soñamos?
Что я могу сделать со всем тем, о чем мы мечтали?
Dime dónde lo metemos
Скажи, куда это все девать?
¿Dónde guardo la mirada que me diste alguna vez?
Где мне хранить взгляд, которым ты меня наградила когда-то?
¿Dónde guardo las promesas? ¿Dónde guardo el ayer?
Где мне хранить обещания? Где мое вчера?
¿Dónde guardo, niña, tu manera de tocarme?
Где мне хранить, милая, твой способ касаться меня?
¿Dónde guardo mi fe?
Где мне хранить мою веру?
Mi' amigos me preguntan
Мои друзья спрашивают:
¿Qué espera' buscando una mujer por acá?
"Что ты ищешь, высматривая девушку вокруг?"
Lo que pasa es que yo quiero encontrar una chica normal
Дело в том, что я хочу найти обычную девушку,
Que yo le pueda confiar, que sea bien especial
Которой я могу доверять, которая была бы особенной,
Que no me tenga que celar
Чтобы она не ревновала меня,
Y a la hora de amar que me pueda dar su querer también
И чтобы, когда дело дойдет до любви, она тоже могла дарить мне свои чувства.
Esa sería la primera persona que yo podría entender
Вот первая девушка, которую я мог бы понять.
Así de una vez podrías cambiar mi vida
Так просто ты могла бы изменить мою жизнь,
Cambiaría mi rutina, espero que me creas
Изменить мою рутину, я надеюсь, ты мне веришь.
Cuando esté de viaje haciendo mis líneas
Когда я в пути, рисую свои строки,
Aunque lo diga la gente, yo no lo quiero escuchar
Пусть говорят люди, я не хочу их слушать,
No hay más miedo que el que se siente cuando ya no sientes nada
Нет больше страха, чем тот, что чувствуешь, когда не чувствуешь ничего.
Niña, lo ves tan fácil, ay, amor
Милая, тебе кажется это таким простым, о любовь моя,
Pero es que cuando más sencillo lo ves
Но когда ты видишь все проще,
Más difícil se me hace
То мне становится только сложнее.
A la primera persona que me ayude a caminar
Первому человеку, который поможет мне снова идти,
Pienso entregarle mi tiempo, pienso entregarle hasta el mar
Я готов отдать свое время, я готов отдать даже море.
Yo no digo que sea fácil, pero, niña
Я не говорю, что это легко, но, милая,
Ahora mismo ya no tengo ni siquiera donde estar
Сейчас у меня даже нет места, куда можно прийти.
(Ni siquiera donde estar)
(Даже нет места, куда можно прийти)
(Ni siquiera donde estar)
(Даже нет места, куда можно прийти)
(Ni siquiera donde estar)
(Даже нет места, куда можно прийти)
A la primera persona que no me quiera juzgar
Первому человеку, который не захочет меня судить,
Pienso entregarle caricias que yo tenía guarda'
Я готов отдать ласки, которые я берег.
Yo no pido que las cosas me salgan siempre bien
Я не прошу, чтобы все всегда получалось как надо,
Pero es que ya estoy harto de perderte
Но я устал терять тебя.
Y a la primera persona que me lleve a la verdad
И первому человеку, который приведет меня к правде,
Pienso entregarle mi tiempo, no quiero esperar más
Я готов отдать свое время, я больше не хочу ждать.
Yo no te entiendo cuando me hablas, qué mala suerte
Я не понимаю тебя, когда ты говоришь, какая досада!
Y dices que la vida tiene cosas así de fuertes
А ты говоришь, жизнь подбрасывает такие сильные вещи.
Yo te puedo contar cómo es una llama por dentro
Я могу рассказать тебе, как горит пламя внутри,
Yo puedo decirte cuánto es que pesa su fuego
Я могу сказать тебе, как тяжело нести его жар.
Y es que amar en soledad es como un pozo sin fondo
И любить в одиночестве - это как бездонный колодец,
Donde no existe ni Dios, donde no existen verdades
Где нет Бога, где нет истины.
Es todo tan relativo como que estamos aquí
Всё так относительно, как будто мы здесь.
Lo sabemos, pero, amor, dame sangre pa' vivir
Мы знаем об этом, но, любовь моя, дай мне крови, чтобы жить!
Al menos lo sabías, al menos no te decía
По крайней мере, ты знала об этом, по крайней мере, я не говорил тебе,
Que las cosas no eran como parecían
Что все не так, как казалось.
Y es que a la primera persona que no me quiera juzgar
И первому человеку, который не захочет меня судить,
Pienso entregarle caricias que yo tenía guardadas
Я готов отдать ласки, которые я берег.
Niña, lo ves tan fácil, ay, amor
Милая, тебе кажется это таким простым, о любовь моя,
Pero es que cuanto más sencillo lo ves
Но когда ты видишь все проще,
Más difícil se me hace
То мне становится только сложнее.
A la primera persona que no me quiera juzgar
Первому человеку, который не захочет меня судить,
Pienso entregarle caricias que yo tenía guardadas
Я готов отдать ласки, которые я берег.
Yo no digo que sea fácil, pero, niña
Я не говорю, что это легко, но, милая,
Ahora mismo ya no tengo ni siquiera donde estar
Сейчас у меня даже нет места, куда можно прийти.
(Ni siquiera donde estar)
(Даже нет места, куда можно прийти)
(Donde estar)
(Места куда прийти)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.