Текст и перевод песни Boy do Charmes - Embarque na Nave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embarque na Nave
Come Aboard the Ship
Pra
todo
o
estado
de
São
Paulo
To
the
whole
state
of
São
Paulo
Brasil
geral,
tudo
nosso!
All
of
Brazil,
all
ours!
Boy
do
Charmes
tá
voltando
Boy
do
Charmes
is
back
E
é
assim,
ó!
And
it's
like
this,
bro!
Eu
cheguei
(eu
cheguei)
I'm
here
(I'm
here)
(Olha
aí!)
(Look
at
that!)
É
o
ronco
do
motor
da
R1
It's
the
rumble
of
the
R1
engine
Mas
parece
uma
turbina
But
it
sounds
like
a
turbine
Parece
uma
turbina
It
sounds
like
a
turbine
E
eu
cheguei
bem
(olha
aí!)
And
I'm
here
(look
at
that!)
Começa
pelo
corte
de
cabelo,
que
é
sempre
disfarçado
To
start
with,
my
buzz
cut
is
always
slick
O
Adidas
inteligente,
o
perfume
é
importado
My
Adidas
shoes
are
fly,
my
cologne's
imported
O
Invicta
é
brabo,
mas
eu
penso
diferente
The
Invicta
watch
is
nice,
but
I'm
thinking
different
Hoje
eu
vou
atacar
de
Rolex
presidente
Today,
I'm
rocking
a
Rolex
President
A
maré
tá
favorável,
e
a
gente
lança
a
rede
The
tides
are
in
our
favor,
let's
cast
the
net
Separa
o
cavalo
branco
e
estala
o
bico
verde
Saddle
up
the
white
horse,
light
up
the
green
blunt
Bem
à
vontade,
entre
quatro
paredes,
nóis
vai
beber
de
Chandon
Chilling
between
four
walls,
sipping
Chandon
Esquece
a
realidade,
porque
a
noite
é
uma
ilusão,
é
Forget
reality,
because
the
night
is
but
an
illusion
Pensou
que
a
onça
tava
em
extinção,
o
meu
bolso
é
um
cativeiro
Thought
the
predator
was
extinct?
My
wallet's
a
sanctuary
Animais
todos
iguais,
se
tratando
de
dinheiro
All
animals
created
equal,
when
we
talking
money
400
mil
curtiu
a
foto
do
Instagram
400
thousand
liked
the
picture
on
Instagram
Vai
virar
atriz
pornô
da
minha
Socialcam
(vem)
Soon
to
be
a
porn
star
on
my
Socialcam
(come)
Mas
se
quer
decolar,
fica
suave
e
embarca
aí
na
nave
If
you
wanna
take
off,
chill
and
come
aboard
the
ship
Porque
o
corre
é
o
nosso
ofício,
e
o
dinheiro
é
o
nosso
vício
Cause
hustling
is
our
trade,
and
money
is
our
addiction
Relaxa
e
se
diverte
aí
no
luxo
que
eu
tô
te
proporcionando
Relax
and
have
fun
in
the
luxury
I'm
providing
Porque
a
noite
não
tem
fim,
tá
apenas
começando
Because
the
night
is
endless,
it's
only
just
begun
(Vem
quem
vem!)
(Come
on!)
Mas
se
quer
decolar,
fica
suave
e
embarca
aí
na
nave
If
you
wanna
take
off,
chill
and
come
aboard
the
ship
Porque
o
corre
é
o
nosso
ofício,
e
o
dinheiro
é
o
nosso
vício
Cause
hustling
is
our
trade,
and
money
is
our
addiction
Relaxa
e
se
diverte
aí
no
luxo
que
eu
tô
te
proporcionando
Relax
and
have
fun
in
the
luxury
I'm
providing
Porque
a
noite
não
tem
fim,
tá
apenas
começando
Because
the
night
is
endless,
it's
only
just
begun
Pra
todo
o
estado
de
São
Paulo
To
the
whole
state
of
São
Paulo
Brasil
geral,
tudo
nosso!
All
of
Brazil,
all
ours!
Boy
do
Charmes
tá
voltando
Boy
do
Charmes
is
back
E
é
assim,
ó!
And
it's
like
this,
bro!
Eu
cheguei
(eu
cheguei)
I'm
here
(I'm
here)
(Olha
aí!
Olha
aí!)
(Check
it
out!)
(Olha
aí!
Olha
aí!)
(Check
it
out!)
Quer
os
melhores
lançamentos?
Want
the
best
new
releases?
Acesse
já:
www.detonafunksp.com
Visit:
www.detonafunksp.com
O
site
que
é
um
estouro
The
site
that's
a
bomb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wellington De Aguiar Franca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.