Ich will Zuversicht haben, treibe aber umher wie eine Qualle
我要看遠景 卻始終彷彿守株兔
Ich will Weitblick haben, doch bin wie erstarrt und warte vergeblich
天天有煩惱 怪世界太講彩數
Jeden Tag gibt es Ärger, ich gebe der Welt die Schuld, die zu sehr vom Zufall abhängt
你會說有時 大嗌很好
Du sagst, manchmal tut es gut, laut zu schreien
兩個要上街 喝啤酒必須冰凍
Wir beide müssen rausgehen, das Bier muss eiskalt sein
兩個去唱K 由得我借歌哭訴
Wir beide gehen zum Karaoke, lass mich durch Lieder meinen Kummer beklagen
想得到 得不到 那個有心知道 有人為我趕到
Wollen, aber nicht bekommen, wer versteht das schon? Aber jemand eilt für mich herbei
手足只得兩個字 所以只有兩個知
Brüder
– nur dieses Wort, darum wissen es nur wir beide
今晚很想見見面 想散心 心照得你可以
Heute Abend will ich dich treffen, will abschalten, nur du verstehst mich wortlos
難解釋 難休息 城市太多爭霸戰
Schwer zu erklären, schwer zur Ruhe zu kommen, die Stadt ist voller Konkurrenzkämpfe
各有各去 應戰 天光衝刺
Jeder kämpft für sich, stürzt sich bei Tagesanbruch in den Kampf
手足只得兩個字 感覺點只有你會知
Brüder
– nur dieses Wort, wie es sich anfühlt, weißt nur du
不必多講半個字 一輩子只有跟你可以
Kein halbes Wort mehr nötig, ein Leben lang geht das nur mit dir
誰失蹤 誰失憶 城市太少不會變
Wer verschwindet, wer vergisst, die Stadt ändert sich kaum
各有各去應變 天黑相見
Jeder passt sich auf seine Weise an, wir sehen uns, wenn es dunkel wird
與女友嗌交 我解釋她聽不到
Streit mit der Freundin, meine Erklärung hört sie nicht
厭到要轉工 見很多次都找不到
Genug davon, will den Job wechseln, viele Gespräche, doch finde nichts
天天有煩惱 怪世界太想不到
Jeden Tag Ärger, die Welt ist einfach zu unberechenbar
你會說會捱就過得到
Du sagst, wenn man durchhält, schafft man es
手足只得兩個字 所以只有兩個知
Brüder
– nur dieses Wort, darum wissen es nur wir beide
今晚很想見見面 想散心 心照得你可以
Heute Abend will ich dich treffen, will abschalten, nur du verstehst mich wortlos
難解釋 難休息 城市太多爭霸戰
Schwer zu erklären, schwer zur Ruhe zu kommen, die Stadt ist voller Konkurrenzkämpfe
各有各去 應戰 天光衝刺
Jeder kämpft für sich, stürzt sich bei Tagesanbruch in den Kampf
手足只得兩個字 感覺點只有你會知
Brüder
– nur dieses Wort, wie es sich anfühlt, weißt nur du
不必多講半個字 一輩子只有跟你可以
Kein halbes Wort mehr nötig, ein Leben lang geht das nur mit dir
誰失蹤 誰失憶 城市太少不會變
Wer verschwindet, wer vergisst, die Stadt ändert sich kaum
各有各去應變 天黑相見
Jeder passt sich auf seine Weise an, wir sehen uns, wenn es dunkel wird
擔起了太多 輕鬆卻太少
Zu viel auf den Schultern, zu wenig Leichtigkeit
方知道這就叫成年
Erst dann weiß man, das nennt sich Erwachsensein
一起去眼淺 一起去上鏈
Zusammen werden wir nah am Wasser gebaut, zusammen ziehen wir uns wieder auf
方知道和誰極相似
Erst dann weiß man, wem man so unglaublich ähnlich ist
手足只得兩個字 所以只有兩個知 (人越大就越多心事 就好似越窮越博唔識搵錢)
Brüder
– nur dieses Wort, darum wissen es nur wir beide (Je älter man wird, desto mehr Sorgen. Es ist, als ob man ärmer wird und zockt, ohne zu wissen, wie man Geld verdient)
今晚很想見見面 想散心 心照得你可以 (對住女友想做守護天使 同屋企人 淨係識得睇電視)
Heute Abend will ich dich treffen, will abschalten, nur du verstehst mich wortlos (Gegenüber der Freundin will man der Schutzengel sein. Mit der Familie schaut man nur fern)
難解釋 難休息 城市太多爭霸戰 (好多時我都會知 想點 好多野想變 但係唔知)
Schwer zu erklären, schwer zur Ruhe zu kommen, die Stadt ist voller Konkurrenzkämpfe (Oft weiß ich, was ich will. Vieles will ich ändern, aber weiß nicht)
各有各去 應戰 天光衝刺 (點變 好彩識得 手足 兩個字)
Jeder kämpft für sich, stürzt sich bei Tagesanbruch in den Kampf (Wie ändern? Zum Glück kenne ich das Wort: Brüder)
手足只得兩個字 感覺點只有你會知 (人越大就越想幼稚 就好似越悶越想數吓手指)
Brüder
– nur dieses Wort, wie es sich anfühlt, weißt nur du (Je älter man wird, desto mehr sehnt man sich nach Kindlichkeit. Wie wenn man sich langweilt und die Finger zählt)
不必多講半個字 一輩子只有跟你可以 (同事朋友多到坐滿會展 對住邊個先至唔使變面)
Kein halbes Wort mehr nötig, ein Leben lang geht das nur mit dir (Kollegen und Freunde, genug für eine Messehalle. Bei wem muss man sein Gesicht nicht wahren?)
誰失踨 誰失憶 城市太少不會變 (好多時我都唔知 想點 好多野唔掂但係唔想人知)
Wer verschwindet, wer vergisst, die Stadt ändert sich kaum (Oft weiß ich nicht, was ich will. Vieles klappt nicht, aber ich will nicht, dass es andere wissen)
各有各去 應變 天黑相見 (好在仲有 手足手足手足兩個字)
Jeder passt sich auf seine Weise an, wir sehen uns, wenn es dunkel wird (Zum Glück gibt es noch: Bruder, Bruder, Bruder, dieses Wort!)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.