Boy'z - 眼紅館 (合唱版) - перевод текста песни на немецкий

眼紅館 (合唱版) - Boy'zперевод на немецкий




眼紅館 (合唱版)
Rotes Kolosseum (Chorversion)
愛過的 來合唱 與萬人拍掌
Die, die geliebt haben, singt mit, klatscht mit Zehntausenden
光棒正閃亮 回憶卻更明亮
Die Leuchtstäbe blinken hell, doch die Erinnerung leuchtet heller
想到那一夜 場內兩個 鬥過安哥再響
Denke an jene Nacht, wir beide in der Halle, wetteiferten, bis die Zugabe wieder erklang
有過的 成絕唱 我仍然妄想
Was war, ist zum letzten Lied geworden, ich träume immer noch vergeblich
呼喊夠響亮 或者再到台上
Wenn der Ruf laut genug ist, vielleicht komme ich wieder auf die Bühne
不信這一段 難道變了 全無安哥的個唱
Ich glaube nicht, dass diese Episode sich in ein Solo-Konzert ohne Zugabe verwandelt hat
Ho... he... ho 哪位當晚吻我說場地冷 ho... he... ho 哪位當晚與我去送玫瑰花
Ho... he... ho Wer küsste mich an jenem Abend und sagte, die Halle sei kalt? ho... he... ho Wer ging an jenem Abend mit mir, um Rosen zu schenken?
發覺我正紅著眼 舊座位沒有她 就像盛事未到一次壓軸 著了燈
Ich bemerke, meine Augen sind rot, auf ihrem alten Platz ist sie nicht, als ob das Licht anginge, bevor das große Finale überhaupt beginnt
我信你也紅著眼 寂寞便在紅館中一起呼喊
Ich glaube, auch deine Augen sind rot, lass uns die Einsamkeit gemeinsam im Roten Kolosseum hinausschreien
就算再多的嘈雜 我失戀會喊
Selbst im größten Lärm, wenn mein Herz gebrochen ist, werde ich weinen
喊過的 來合唱 會治療創傷
Die, die geweint haben, singt mit, das heilt die Wunden
光棒變虛弱 隨即撇棄途上
Der Leuchtstab wird schwächer, bald wird er am Wegesrand weggeworfen
戀愛也一樣 還未見過 去年演出的個唱
Die Liebe ist genauso, das Solo-Konzert vom letzten Jahr noch nicht gesehen
Ho... he... ho 哪位當晚吻我說場地冷 ho... he... ho 哪位當晚與我去送玫瑰花
Ho... he... ho Wer küsste mich an jenem Abend und sagte, die Halle sei kalt? ho... he... ho Wer ging an jenem Abend mit mir, um Rosen zu schenken?
發覺我正紅著眼 舊座位沒有她
Ich bemerke, meine Augen sind rot, auf ihrem alten Platz ist sie nicht
就像盛事未到一次壓軸 著了燈
Als ob das Licht anginge, bevor das große Finale überhaupt beginnt
我信你也紅著眼 寂寞便在紅館中一起搜索
Ich glaube, auch deine Augen sind rot, lass uns die Einsamkeit gemeinsam im Roten Kolosseum durchsuchen
就趁這分鐘夠黑 我想起會喊
Nutze diese Minute, solange es dunkel genug ist, wenn ich mich erinnere, werde ich weinen
Ho... he... ho 哪位今晚吻我說場地冷 ho... he... ho 哪位今晚與我去送玫瑰花
Ho... he... ho Wer küsst mich heute Abend und sagt, die Halle sei kalt? ho... he... ho Wer geht heute Abend mit mir, um Rosen zu schenken?
發覺我正紅著眼舊座位沒有她
Ich bemerke, meine Augen sind rot, ihr alter Platz ist leer
就像盛事未到一次壓軸 著了燈
Als ob das Licht anginge, bevor das große Finale überhaupt beginnt
我信你也紅著眼 寂寞便在紅館中一起搜索
Ich glaube, auch deine Augen sind rot, lass uns die Einsamkeit gemeinsam im Roten Kolosseum durchsuchen
就趁這分鐘夠黑 我想起會喊
Nutze diese Minute, solange es dunkel genug ist, wenn ich mich erinnere, werde ich weinen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.