Boy'z - 跟蹤你 - перевод текста песни на немецкий

跟蹤你 - Boy'zперевод на немецкий




跟蹤你
Dir folgen
跟蹤你 第四天 來到你天天必經 的餐店之前
Dir gefolgt, vierter Tag, angekommen vor dem Restaurant, an dem du täglich vorbeikommst.
期待你會慣性 三點三走過 在身邊
Erwarte, dass du wie gewohnt um halb vier vorbeikommst, ganz nah.
跟蹤你 第九天 曾共你 於CD舖 一起買唱片
Dir gefolgt, neunter Tag, war mal mit dir im CD-Laden, haben zusammen Platten gekauft.
暗地 戴你戴過 試聽那耳筒 在回味你仍殘留 那點溫暖
Heimlich die Kopfhörer aufgesetzt, die du zum Probehören getragen hattest, und genieße die Wärme, die noch von dir übrig war.
望了你很久 但我從未開口
Ich habe dich lange angesehen, aber nie ein Wort gesagt.
路上 讓我在你七尺以外陪你走
Auf der Straße lass mich dich aus ein paar Schritten Entfernung begleiten.
走到你街口 對著背影揮手
Bis zu deiner Straßenecke gegangen, deinem Rücken zugewinkt.
並沒運氣共你拖過手 仍然在暗地裡跟你游過街 也就夠
Hatte nicht das Glück, deine Hand zu halten, aber heimlich mit dir durch die Straßen zu gehen, das ist schon genug.
跟蹤你 十八天 遙望你 於清早的 車廂裡安眠
Dir gefolgt, achtzehnter Tag, sah dich aus der Ferne im frühmorgendlichen Waggon friedlich schlafen.
迎面北風呼呼 關好窗等你 睡好點
Der Nordwind pfiff entgegen, ich schloss das Fenster gut, damit du besser schlafen kannst.
跟蹤你 廿七天陪著你 偷偷摸摸 一起進戲院
Dir gefolgt, siebenundzwanzigster Tag, dich heimlich begleitet, zusammen ins Kino gegangen.
隔著 兩米與你看好戲上演
Mit zwei Metern Abstand den guten Film mit dir angesehen, der lief.
總算共你 曾同時 覺得心軟
Immerhin waren wir zur gleichen Zeit gemeinsam gerührt.
望了你很久 但我從未開口
Ich habe dich lange angesehen, aber nie ein Wort gesagt.
路上 讓我在你七尺以外陪你走
Auf der Straße lass mich dich aus ein paar Schritten Entfernung begleiten.
走到你街口 對著背影揮手
Bis zu deiner Straßenecke gegangen, deinem Rücken zugewinkt.
並沒運氣共你拖過手 仍然在暗地裡跟你游過街 也就夠
Hatte nicht das Glück, deine Hand zu halten, aber heimlich mit dir durch die Straßen zu gehen, das ist schon genug.
我愛你 有陣時不必真正講出口
Ich liebe dich, manchmal muss man es nicht wirklich aussprechen.
望了你很久 但我從未開口
Ich habe dich lange angesehen, aber nie ein Wort gesagt.
路上 讓我在你七尺以外陪你走
Auf der Straße lass mich dich aus ein paar Schritten Entfernung begleiten.
走到你街口 對著背影揮手
Bis zu deiner Straßenecke gegangen, deinem Rücken zugewinkt.
並沒運氣共你拖過手 沿途護送著你在你的背後 也就夠
Hatte nicht das Glück, deine Hand zu halten, dich unterwegs von hinten zu begleiten, das ist schon genug.
我暗裡享受 那溫柔 已足夠
Ich genieße heimlich diese Zärtlichkeit, das reicht schon.





Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wy Man Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.