Текст и перевод песни BoyBand feat. Škrupo - Čevabčiči Swag
Čevabčiči Swag
Čevabčiči Swag (Meatball Swag)
Čas
beží
pomalý
jak
Bolt
na
heráku,
zvetrané
pivo,
vajgle
bez
tabáku,
obkúsané
nechty
a
v
žaludku
vakuum.
Time
crawls
slower
than
Bolt
on
weed,
stale
beer,
cigarette
butts
with
no
tobacco,
bitten
nails
and
a
vacuum
in
my
stomach.
Kde
je
ten
kokot
čašnik
snad
si
honí
páku...
Where's
that
asshole
waiter,
is
he
whacking
off
or
something...
No
no
no,
sorry
madam.
No
no
no,
sorry
madam.
Ou
shit!
Vy
jste
Pán!
Oh
shit!
You're
the
Sir!
Schovávám
se
v
kuchyni
jako
Saddám,
I'm
hiding
in
the
kitchen
like
Saddam,
Když
není
co
tak
tam
krajím
salám.
When
there's
nothing
else
to
do,
I
slice
salami
there.
Na
prdel
padám
z
tých
jeho
kecov,
I'm
falling
on
my
ass
from
his
bullshit,
No
radšej
mlčím,
nechcem
mát
obed
s
gecom
I'd
rather
shut
up,
I
don't
want
to
have
lunch
with
a
jerk
Alebo
misto
syru
kuchárkin
výtok.
Or
the
cook's
discharge
instead
of
cheese.
"Šššš"
Poprosím
jedálny
lístok.
"Shhh"
May
I
please
have
the
menu.
Krájel
jsem
salám
tak
mám
ruce
od
sádla
jak
pán,
I
was
slicing
salami,
so
my
hands
are
greasy
like
the
sir's,
Za
chvíli
doskáču
s
jidelákem
stylem
kankán.
I'll
be
hopping
over
with
the
menu
soon,
can-can
style.
Pán
smrdí
jak
pankáč.
"Jedálny
lístok"
The
sir
stinks
like
a
punk.
"The
menu"
Tvaří
se
jak
prezident
a
slintá
jak
beatbox.
He
acts
like
the
president
and
drools
like
a
beatbox.
Dyk
host
som
já
tak
padaj,
Hey,
I'm
the
guest,
so
get
going,
šlap,
prines
mi
chlast,
pizzu
Hawai
hustle,
bring
me
booze,
Hawaiian
pizza
Alebo
nečo
lahké
čo
má
nezničí,
Or
something
light
that
won't
destroy
me,
Mám
slabý
žaludek,
dám
pivo
a
čevabčiči.
I
have
a
weak
stomach,
I'll
take
a
beer
and
čevabčiči
(meatballs).
Čevabčiči?
To
je
chlouba,
Pán
je
gurmán?
Čevabčiči?
That's
our
pride,
is
the
sir
a
gourmand?
Spíš
dement
a
trouba.
More
like
a
moron
and
a
fool.
Kdyby
tak
viděl
co
tam
kuchař
soukal,
If
he
only
saw
what
the
cook
shoved
in
there,
Zbytek
koček
a
psů
alá
Pohlreich.
Leftover
cats
and
dogs
à
la
Pohlreich.
All
right!
Ten
kuchár
je
klasa,
All
right!
That
cook
is
top-notch,
Kym
sa
dneska
najím
zmením
sa
na
Furasa.
By
the
time
I
finish
this
meal,
I'll
turn
into
Furasa
(a
large
man).
Prej
náš
zákazník
náš
pán,
They
say
the
customer
is
always
right,
Pokud
je
tohle
náš
pán,
If
this
is
our
sir,
Tak
tady
radši
budu
sám.
I'd
rather
be
alone
here.
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag.
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag.
Fúj
ty
kokot,
čo
to
tam
ten
buzerant
dal
ty
vole?
Ew,
you
asshole,
what
did
that
bugger
put
in
there,
dude?
Mŕtvých
novorodencov
ty
kok.
uplne
je
mi
zle.
Dead
newborns,
you
dick.
I
feel
sick.
Jsem
zvědav
co
ten
prezident
mastnoty
ty
vole
řekne
na
to
jídlo.
I'm
curious
what
that
greasy
president
will
say
about
this
food.
To
smrdělo
jak
hovna
(hahaha,
fuj!
fuj
fuj
fuj)
It
smelled
like
shit
(hahaha,
ew!
ew
ew
ew)
Ten
Pán
vypadá
jakoby
žrál
hovna,
That
sir
looks
like
he
eats
shit,
Přitom
to
jídlo
je
hotová
bomba!
Yet
the
food
is
a
bomb!
Chtěl
bych
vidět
co
si
vaří
doma,
I'd
like
to
see
what
he
cooks
at
home,
Podle
vzhledu
to
asi
fakt
budou
hovna.
Judging
by
his
looks,
it's
probably
actual
shit.
Já
sa
hrám
dalej
na
slepého
Wondera,
I'm
still
playing
blind
Stevie
Wonder,
Lutujem
že
nejsom
až
taká
korba.
I
regret
not
being
such
a
fatass.
Byt
tak
o
kúsek
väčší
jak
Bondra,
If
I
were
a
bit
bigger
like
Bondra,
Musel
by
to
priamo
zo
mna
a
teplé
zožrat.
He'd
have
to
eat
it
straight
from
me,
warm
and
fresh.
Největší
debil
je
ten
co
chce
fight,
The
biggest
idiot
is
the
one
who
wants
to
fight,
Kvůli
žrádlu
co
prej
nebylo
nice.
Over
food
that
wasn't
supposedly
nice.
Ještě
jeden
kec,
vytáhnu
nůž
One
more
word
and
I'll
pull
out
a
knife
A
udělám
mu
na
ksicht
tu
fajfku
jak
Nike.
And
carve
that
Nike
swoosh
on
his
face.
Já
nedám
jím
like
a
nenechám
tringelt,
I
won't
give
him
a
like
or
leave
a
tip,
Zkurvený
pingel
má
ksicht
jak
šmirgel.
The
damn
jerk
has
a
face
like
sandpaper.
Zadusím
mu
úsmev
na
lícach
jak
filter.
I'll
stifle
the
smile
on
his
cheeks
like
a
filter.
Peňáze
nikde
a
host
ten
zmizne.
No
money
anywhere
and
the
guest
disappears.
Platíte
hotově
a
nebo
kartou?
Will
you
pay
cash
or
card?
Nemáte
prachy
tak
to
kurva
pardon.
You
don't
have
money,
well
then,
pardon
me.
Nic,
klid,
jsem
nad
věcí
jak
balkón.
It's
cool,
I'm
above
it
all
like
a
balcony.
Zatím
co
host
už
rudne
jak
tampón.
While
the
guest
is
already
turning
red
like
a
tampon.
Zvoní
mi
iPhone,
meškám
na
stretávku.
My
iPhone
is
ringing,
I'm
late
for
a
meetup.
Stravovat
sa
tu?
Radšej
v
koncentráku.
Eat
here?
I'd
rather
eat
in
a
concentration
camp.
Je
to
koncert
sráčú,
ktorých
diriguje
tupec.
It's
a
concert
of
assholes
conducted
by
an
idiot.
Lové
si
nehám
a
otvorím
si
bufet.
I'll
keep
the
money
and
open
my
own
buffet.
Radši
si
otevří
bufet
ty
hňupe!
You
better
open
a
buffet,
you
fool!
OK,
zavolám
provozního
to
teprv
bude!
OK,
I'll
call
the
manager,
that'll
be
something!
V
klude,
zavolaj
a
možte
sa
fajčiť
Relax,
call
him
and
you
can
both
go
smoke
yourselves
Kričim
naňho
z
dálky
a
obědnávám
taxík.
I
shout
at
him
from
a
distance
and
order
a
taxi.
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag.
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag,
Čevabčiči
Swag.
Okej,
my
jenom
milujeme
jídlo
co
vypadá
jak
hovno!
(SWAAG)
Okay,
we
just
love
food
that
looks
like
shit!
(SWAAG)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.