BoyWithUke - Easier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BoyWithUke - Easier




Easier
I know it's been a minute since we last spoke
Я знаю, что с тех пор, как мы разговаривали, прошла минута
Been every type of bitter this year
В этом году было очень горько
There's something sentimental 'bout the thought of it all
Есть что-то сентиментальное в мыслях обо всем этом
But your tears are all I hear
Но я слышу только твои слезы
I should've loved you better
Мне нужно было любить тебя сильнее
I wish I could have been there
Жаль, что я не мог быть там
I wish we never met, so maybe then I wouldn't see you everywhere
Я бы хотел, чтобы мы никогда не встречались, тогда, возможно, я бы не видел тебя повсюду
But you're so independent, need no one but yourself
Но ты такая независимая, тебе никто не нужен, кроме себя самой
I don't know how you do it, inhibition for my guilt too 'course
Я не знаю, как ты это делаешь, и, конечно, подавляешь мое чувство вины тоже
I made a mistake, pushed you away, so I grieved your loss
Я совершил ошибку, оттолкнул тебя, так что я скорбел о твоей потере
Killed every single memory, killed every thought, killed everything
Убил все до единого воспоминания, убил все мысли, убил всё
'Cause it might be easier that way
Возможно, так было бы проще
If I never had to see your face
Если бы я никогда не увидел твоего лица
If I could pretend we never met
Если бы я мог притвориться, что мы никогда не встречались
Maybe then I'd feel okay
Может быть, тогда я бы чувствовал себя хорошо
But how can I act like you're a stranger?
Но как я могу вести себя так, будто ты мне чужда?
If you were the only one who knew me
Если бы ты была единственной, кто знал меня
I live in a city full of people, but I am alone
Я живу в городе, полном людей, но я одинок
The comfort of your arms was the only thing I knew
Комфорт в твоих объятиях, был единственным, что я знал
Getting out of bed is easy without you
Без тебя так легко вставать с постели
The silence in my car helps me focus when I drive
Тишина в моей машине помогает мне сосредоточиться за рулем
It used to be so hard when I had you by my side
Раньше было так тяжело, когда ты была рядом
Waking up at night, ripping out my hair
Просыпаюсь ночью, вырываю себе волосы
I'm used to having fights, used to hurting everybody that I care for
Я привык к ссорам, привык причинять боль всем, кто был мне дорог
It's unfair, everybody lives their own life that I'm never there for
Это несправедливо, каждый живет своей собственной жизнью
And I lie, and I steal time from everyone who ever cried
Из-за этого меня никогда нет рядом, и я лгу и краду время у всех, кто плакал
When I cry, lights on, you can put it on my grave when I die
Когда я плачу, включается свет, вы можете положить это на мою могилу, когда я умру
At the top of the plaque, here lies in his tomb a fucking waste of a man
Вверху таблички: "Здесь, в его могиле, лежит чертовски никчемный человек"
I got to learn to let go, I got to learn to move on
Я должен научиться отпускать, я должен научиться двигаться дальше
Got a lot I don't know, I have to learn to let go
Я многого не знаю, я должен научиться отпускать
If I don't change who I am, I'ma die before I'm old
Если я не изменюсь, я умру от старости
But I can't help but hide myself behind my world of lies
Но я ничего не могу поделать и прячусь за своим миром лжи
I made to cope with who I lost, I killed you here
Я пытался справиться с тем, кого потерял, я убил тебя здесь
'Cause it might be easier that way
Возможно, так было бы проще
If I never had to see your face
Если бы я никогда не увидел твоего лица
If I could pretend we never met
Если бы я мог притвориться, что мы никогда не встречались
Maybe then I'd feel okay
Может быть, тогда я бы чувствовал себя хорошо
But how can I act like you're a stranger?
Но как я могу вести себя так, будто ты мне чужда?
If you were the only one who knew me
Если бы ты была единственной, кто знал меня
I live in a city full of people, but I am alone
Я живу в городе, полном людей, но я одинок





Авторы: Charley Yang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.