Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King Of Nothing
König von Nichts
Can
you
hear
the
church
bells
ring?
Kannst
du
die
Kirchenglocken
läuten
hören?
Here
he
comes,
it's
the
King
of
kings
Hier
kommt
er,
der
König
der
Könige.
Can
you
hear
the
church
bells
ring?
Kannst
du
die
Kirchenglocken
läuten
hören?
Here
he
comes,
it's
the
King
of
kings
Hier
kommt
er,
der
König
der
Könige.
His
hotel
burns
made
of
ash
and
strings
Sein
Hotel
brennt,
gebaut
aus
Asche
und
Fäden.
He's
got
all
he
wants
and
lost
everything
Er
hat
alles,
was
er
will,
und
alles
verloren.
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Tell
me
how
to
stop,
I
wanna
get
off
Sag
mir,
wie
ich
aufhören
kann,
ich
will
aussteigen.
Nervous
when
I
talk
about
it
Bin
nervös,
wenn
ich
darüber
rede.
See,
I'm
struggling
with
thoughts
Siehst
du,
ich
kämpfe
mit
Gedanken.
What
I
used
to
love,
losin'
patience
and
the
passion
Was
ich
einst
liebte,
verliere
Geduld
und
Leidenschaft.
Used
to
think
about
my
younger
self
Dachte
früher
an
mein
jüngeres
Ich,
Before
I
had
the
wealth,
back
when
we
got
donations
bevor
ich
den
Reichtum
hatte,
damals,
als
wir
Spenden
bekamen.
Just
a
kid
feelin'
what
he
felt
Nur
ein
Kind,
das
fühlte,
was
es
fühlte,
Dealing
with
the
issues
that
he
manifested
das
mit
den
Problemen
umging,
die
es
manifestierte.
Tried
his
best
with
what
he
got
Gab
sein
Bestes
mit
dem,
was
es
hatte,
But
he
got
lost
in
what
he's
not
aber
es
verlor
sich
in
dem,
was
es
nicht
ist.
No,
he's
not
a
singer,
and
he
doesn't
talk
Nein,
er
ist
kein
Sänger,
und
er
redet
nicht,
He
just
got
caught
in
a
sub-plot
er
wurde
nur
in
eine
Nebenhandlung
verwickelt.
Soon
the
shot
was
over,
turned
into
a
loner
Bald
war
die
Aufnahme
vorbei,
er
wurde
zum
Einzelgänger,
Started
losing
power
in
his
own
songs
verlor
die
Kraft
in
seinen
eigenen
Liedern.
He
was
just
a
poser
losin'
his
composure
Er
war
nur
ein
Angeber,
der
die
Fassung
verlor,
Lookin'
for
the
closure
that
he
never
got
auf
der
Suche
nach
dem
Abschluss,
den
er
nie
bekam.
Can
you
hear
the
church
bells
ring?
Kannst
du
die
Kirchenglocken
läuten
hören?
Here
he
comes,
it's
the
King
of
kings
Hier
kommt
er,
der
König
der
Könige.
His
hotel
burns
made
of
ash
and
strings
Sein
Hotel
brennt,
gebaut
aus
Asche
und
Fäden.
He's
got
all
he
wants
and
lost
everything
Er
hat
alles,
was
er
will,
und
alles
verloren.
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Everything
about
this
life
Alles
an
diesem
Leben
Don't
feel
the
same
as
your
Hazel
eyes
fühlt
sich
nicht
so
an
wie
deine
haselnussbraunen
Augen.
Alone,
I
would
rather
be
at
home
Allein,
ich
wäre
lieber
zu
Hause.
And
I
could
laugh,
and
I
could
try
Und
ich
könnte
lachen
und
es
versuchen
And
live
this
lie
for
a
thousand
times
und
diese
Lüge
tausendmal
leben.
I
know,
I
would
rather
be
at
home
Ich
weiß,
ich
wäre
lieber
zu
Hause
bei
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charley Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.