Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
can′t
do
these
long
drives
sittin'
in
the
back
seat
Yeah,
ich
ertrage
diese
langen
Fahrten
nicht,
auf
dem
Rücksitz
sitzend
Thinkin′
'bout
that
one
night
when
the
world
caught
fire,
baby
Ich
denke
an
diese
eine
Nacht,
als
die
Welt
in
Flammen
aufging,
Baby
And
your
eyes
brightened
up
this
dark
scene
Und
deine
Augen
erhellten
diese
dunkle
Szene
You
told
me
I
would
be
fine,
I
called
you
a
liar
Du
sagtest
mir,
es
würde
mir
gut
gehen,
ich
nannte
dich
eine
Lügnerin
We
just
FaceTime,
is
this
a
sign?
Wir
facetimen
nur,
ist
das
ein
Zeichen?
I'm
fallin′
out
of
your
life
Ich
falle
aus
deinem
Leben
I
try
my
hardest
not
to
think
about
what
I
just
realized
Ich
versuche
mein
Bestes,
nicht
darüber
nachzudenken,
was
ich
gerade
erkannt
habe
You
said
I
was
your
light
Du
sagtest,
ich
sei
dein
Licht
I
think
that′s
just
a
white
lie
Ich
glaube,
das
ist
nur
eine
Notlüge
Feelin'
so
rotten
inside,
thought
I
died
Fühle
mich
innerlich
so
kaputt,
dachte,
ich
wäre
gestorben
I
kinda
wanna
go
back,
I′m
missin'
the
pain
of
a
heartbreak
Ich
will
irgendwie
zurück,
ich
vermisse
den
Schmerz
des
Herzschmerzes
And
life
just
don′t
hit
the
same,
I'm
havin′
migraines
Und
das
Leben
haut
nicht
mehr
so
rein,
ich
habe
Migräne
My
friends
all
over
the
placе
with
their
lives
straight
Meine
Freunde
sind
überall,
ihr
Leben
läuft
auf
gerader
Bahn
I
guess
I'm
afraid
of
growin'
out
of
my
placе
Ich
schätze,
ich
habe
Angst,
aus
meinem
Platz
herauszuwachsen
′Cause
I
can′t
do
these
long
drives
sittin'
in
the
back
seat
Denn
ich
ertrage
diese
langen
Fahrten
nicht,
auf
dem
Rücksitz
sitzend
Thinkin′
'bout
that
one
night
when
the
world
caught
fire,
baby
Ich
denke
an
diese
eine
Nacht,
als
die
Welt
in
Flammen
aufging,
Baby
And
your
eyes
brightened
up
this
dark
scene
Und
deine
Augen
erhellten
diese
dunkle
Szene
You
told
me
I
would
be
fine,
I
called
you
a
liar
Du
sagtest
mir,
es
würde
mir
gut
gehen,
ich
nannte
dich
eine
Lügnerin
And
all
I
want
is
to
(take
you
by
the
sea)
Und
alles,
was
ich
will,
ist
(dich
ans
Meer
mitzunehmen)
I′ll
show
you
sights
from
above
and
take
you
(to
my
dismal
dreams)
Ich
zeige
dir
Ausblicke
von
oben
und
nehme
dich
mit
(in
meine
düsteren
Träume)
I'll
see
that
falling
stars
will
set
your
(world
on
fire,
baby)
Ich
werde
zusehen,
wie
Sternschnuppen
deine
(Welt
in
Brand
setzen,
Baby)
These
flames
weren′t
meant
for
you
and
me
Diese
Flammen
waren
nicht
für
dich
und
mich
bestimmt
You're
make-believe,
why
can't
you
see?
Du
bist
Einbildung,
warum
kannst
du
es
nicht
sehen?
I′ll
make
these
roses
all
turn
green
Ich
werde
all
diese
Rosen
grün
werden
lassen
The
seven
seas
and
all
the
ocean
tides
will
fall
into
my
dreams
Die
sieben
Meere
und
alle
Gezeiten
des
Ozeans
werden
in
meine
Träume
fallen
I′m
drowning,
oh
(woah)
Ich
ertrinke,
oh
(woah)
I
wish
you
weren't
so
far
from
me
(woah)
Ich
wünschte,
du
wärst
nicht
so
weit
von
mir
weg
(woah)
I
wish
you
weren′t
so
far
from
me
(oh-woah)
Ich
wünschte,
du
wärst
nicht
so
weit
von
mir
weg
(oh-woah)
'Cause
I
can′t
do
these
long
drives
sittin'
in
the
back
seat
Denn
ich
ertrage
diese
langen
Fahrten
nicht,
auf
dem
Rücksitz
sitzend
Thinkin′
'bout
that
one
night
when
the
world
caught
fire,
baby
Ich
denke
an
diese
eine
Nacht,
als
die
Welt
in
Flammen
aufging,
Baby
And
your
eyes
brightened
up
this
dark
scene
Und
deine
Augen
erhellten
diese
dunkle
Szene
You
told
me
I
would
be
fine,
I
called
you
a
liar
Du
sagtest
mir,
es
würde
mir
gut
gehen,
ich
nannte
dich
eine
Lügnerin
Yeah,
I
can't
do
these
long
drives
sittin′
in
the
back
seat
Yeah,
ich
ertrage
diese
langen
Fahrten
nicht,
auf
dem
Rücksitz
sitzend
Thinkin′
'bout
that
one
night
when
the
world
caught
fire,
baby
Ich
denke
an
diese
eine
Nacht,
als
die
Welt
in
Flammen
aufging,
Baby
And
your
eyes
brightened
up
this
dark
scene
Und
deine
Augen
erhellten
diese
dunkle
Szene
You
told
me
I
would
be
fine,
I
called
you
a
liar
Du
sagtest
mir,
es
würde
mir
gut
gehen,
ich
nannte
dich
eine
Lügnerin
Hey,
I′ve
been
thinkin'
′bout
you
all
damn
day
Hey,
ich
habe
den
ganzen
verdammten
Tag
an
dich
gedacht
And
the
sun
is
shinin'
on
your
face
Und
die
Sonne
scheint
auf
dein
Gesicht
I
think
I
fell
for
you
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I
hate
the
fact
that
this
is
the
truth
Ich
hasse
die
Tatsache,
dass
das
die
Wahrheit
ist
But
okay
(oh,
oh)
Aber
okay
(oh,
oh)
I
know
I
might
come
off
as
strange
Ich
weiß,
ich
wirke
vielleicht
seltsam
Just
swear
I′m
not,
I'm
just
in
pain
Schwöre
nur,
das
bin
ich
nicht,
ich
leide
nur
Please,
don't
drive
away
from
me
Bitte,
fahr
nicht
von
mir
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charley Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.