Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Planes
Papierflieger
Okay,
I
can
get
a
little
violent
Okay,
ich
kann
ein
bisschen
gewalttätig
werden
My
ego
out
in
outer
space
Mein
Ego
draußen
im
Weltraum
I
listen
for
the
birds
in
silence
Ich
lausche
auf
die
Vögel
in
der
Stille
But
I
can
only
hear
warplanes
Aber
ich
kann
nur
Kampfflugzeuge
hören
I
can
only
hear
warplanes
Ich
kann
nur
Kampfflugzeuge
hören
But
I
can
only
hear
-
Aber
ich
kann
nur
hören
-
Is
this
not
what
you
wanted?
Ist
es
nicht
das,
was
du
wolltest?
Self-immolation,
inflammatory
habits
Selbstverbrennung,
entzündliche
Gewohnheiten
Humiliation,
my
open
wounds
don't
bleed
Demütigung,
meine
offenen
Wunden
bluten
nicht
But
there's
blood
stains
on
my
sleeves
Aber
es
gibt
Blutflecken
auf
meinen
Ärmeln
Is
this
not
what
we
started?
Ist
es
nicht
das,
womit
wir
angefangen
haben?
No
bones
hidden
deeper
in
our
closet
Keine
Knochen
tiefer
in
unserem
Schrank
versteckt
Oh,
I
don't
know
who
you
are
to
me
Oh,
ich
weiß
nicht,
wer
du
für
mich
bist
I
must
have
killed
you
in
my
dreams
Ich
muss
dich
in
meinen
Träumen
getötet
haben
Sell
out,
boy,
embrace
the
fame
Verkauf
dich,
Junge,
umarme
den
Ruhm
Make
everybody
know
your
-
Sorg
dafür,
dass
jeder
deinen
-
Everybody
know
your
-
Jeder
deinen
-
Everybody
know
your
name
Jeder
deinen
Namen
kennt
Can
you
feel
my
paranoia?
(Ah)
Kannst
du
meine
Paranoia
spüren?
(Ah)
At
least,
I'm
self-aware
Wenigstens
bin
ich
selbstreflektiert
I
know
that
everyone
has
issues
Ich
weiß,
dass
jeder
Probleme
hat
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Paper
planes
midair
Papierflieger
in
der
Luft
Okay,
I
can
get
a
little
violent
Okay,
ich
kann
ein
bisschen
gewalttätig
werden
My
ego
out
in
outer
space
Mein
Ego
draußen
im
Weltraum
I
listen
for
the
birds
in
silence
Ich
lausche
auf
die
Vögel
in
der
Stille
But
I
can
only
hear
warplanes
Aber
ich
kann
nur
Kampfflugzeuge
hören
I
can
only
hear
warplanes
Ich
kann
nur
Kampfflugzeuge
hören
But
I
can
only
hear
-
Aber
ich
kann
nur
hören
-
I
don't
feel
the
same
since
everybody
changed
so
fast
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so,
seit
sich
alle
so
schnell
verändert
haben
But
their
faces,
Teo
says
it's
calm,
blackout
to
my
playlist
Aber
ihre
Gesichter,
Teo
sagt,
es
ist
ruhig,
Blackout
zu
meiner
Playlist
Walk
on
two
paths,
two
moons
on
my
spaceship,
it's
the
same
shit
Gehe
auf
zwei
Pfaden,
zwei
Monde
auf
meinem
Raumschiff,
es
ist
die
gleiche
Scheiße
Man,
throwback
2020,
everybody
on
vacation
Mann,
Rückblick
2020,
alle
im
Urlaub
Never
thought
I'd
be
who
I
am
today,
shit
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
der
sein
würde,
der
ich
heute
bin,
Scheiße
You
don't
want
to
make
a
change,
okay
then
Du
willst
keine
Veränderung
vornehmen,
okay
dann
Flying
paper
planes
into
walls
of
a
basement
Papierflieger
in
Wände
eines
Kellers
fliegen
lassen
You
know
what
I
mean?
(One,
two,
three)
Weißt
du,
was
ich
meine?
(Eins,
zwei,
drei)
Yeah,
you
know
what
I
mean
Ja,
du
weißt,
was
ich
meine
Okay,
I
can
get
a
little
violent
Okay,
ich
kann
ein
bisschen
gewalttätig
werden
My
ego
out
in
outer
space
Mein
Ego
draußen
im
Weltraum
I
listen
for
the
birds
in
silence
Ich
lausche
auf
die
Vögel
in
der
Stille
But
I
can
only
hear
warplanes
Aber
ich
kann
nur
Kampfflugzeuge
hören
I
can
only
hear
warplanes
Ich
kann
nur
Kampfflugzeuge
hören
But
I
can
only
hear
-
Aber
ich
kann
nur
hören
-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charley Yang
Альбом
Burnout
дата релиза
15-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.