Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
made
a
million
dollars
off
your
talent?
Hast
du
jemals
eine
Million
Dollar
mit
deinem
Talent
verdient?
Have
you
fucked
a
bitch,
her
ass
so
fat
you
lose
your
balance?
Hast
du
eine
Schlampe
gefickt,
deren
Arsch
so
fett
ist,
dass
du
das
Gleichgewicht
verlierst?
Did
you
wake
up
one
day
and
realize
this
shit
was
tragic?
Bist
du
eines
Tages
aufgewacht
und
hast
gemerkt,
dass
diese
Scheiße
tragisch
ist?
Did
you
wake
up
one
day
and
realize
this
shit
was
tragic?
Bist
du
eines
Tages
aufgewacht
und
hast
gemerkt,
dass
diese
Scheiße
tragisch
ist?
Find
out
niggas
ain't
real,
they
counterfeit
Finde
heraus,
dass
Typen
nicht
echt
sind,
sie
sind
gefälscht
Don't
ask
who
this
about,
just
know
the
shoe
fit
Frag
nicht,
auf
wen
sich
das
bezieht,
merk
dir
einfach,
wem
der
Schuh
passt
Don't
lil
bro
me,
lil
bitch
Nenn
mich
nicht
kleiner
Bruder,
kleine
Schlampe
Recognize
I
ain't
no
jit
Erkenne,
dass
ich
kein
Kind
mehr
bin
All
that
brother
shit
a
scam,
don't
be
convinced
that
they
legit
Diese
ganze
Bruder-Scheiße
ist
ein
Betrug,
glaub
nicht,
dass
sie
echt
sind
I'm
popping
my
shit,
I'm
feeling
myself
Ich
geb
an,
ich
fühl
mich
gut
I
hope
that
it's
okay
Ich
hoffe,
das
ist
okay
Owe
it
to
myself,
I
wanna
be
well
Ich
bin
es
mir
selbst
schuldig,
ich
will
gesund
sein
I
wanna
be
okay
Ich
will
okay
sein
I'm
proving
a
point,
I
don't
mean
to
yell
Ich
will
etwas
beweisen,
ich
will
nicht
schreien
I
swear
that
I'm
okay
Ich
schwöre,
mir
geht's
gut
If
they
wanna
be
there,
they'd
probably
be
there
Wenn
sie
da
sein
wollten,
wären
sie
wahrscheinlich
da
But
they
not,
so
it's
okay
Aber
sie
sind
es
nicht,
also
ist
es
okay
Niggas
looking
at
me
like
I
changed
up
Typen
schauen
mich
an,
als
hätte
ich
mich
verändert
Fuck
no
I
ain't
the
same
bruh
Verdammt,
nein,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
Bruder
Fell
down
on
my
way
up
Bin
auf
meinem
Weg
nach
oben
hingefallen
Left
behind,
ain't
wait
up
Zurückgelassen,
hab
nicht
gewartet
I'm
taxing,
nigga
pay
up
Ich
verlange
Gebühren,
Nigga,
zahl
Yeah,
keep
that,
keep
that
Ja,
behalt
das,
behalt
das
Have
you
ever
made
a
million
dollars
off
your
talent?
Hast
du
jemals
eine
Million
Dollar
mit
deinem
Talent
verdient?
Have
you
fucked
a
bitch,
her
ass
so
fat
you
lose
your
balance?
Hast
du
eine
Schlampe
gefickt,
deren
Arsch
so
fett
ist,
dass
du
das
Gleichgewicht
verlierst?
Did
you
wake
up
one
day
and
realize
this
shit
was
tragic?
Bist
du
eines
Tages
aufgewacht
und
hast
gemerkt,
dass
diese
Scheiße
tragisch
ist?
Did
you
wake
up
one
day
and
realize
this
shit
was
tragic?
Bist
du
eines
Tages
aufgewacht
und
hast
gemerkt,
dass
diese
Scheiße
tragisch
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darien Anthony Bankhead
Альбом
SURE!
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.