Boyd Kosiyabong feat. Nop Ponchamni - ฤดูที่แตกต่าง - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boyd Kosiyabong feat. Nop Ponchamni - ฤดูที่แตกต่าง




ฤดูที่แตกต่าง
Разные времена года
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи, когда идет дождь,
อย่างน้อยก็ทำให้เราได้เห็นถึงความแตกต่าง
Ведь он показывает нам разницу,
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
Когда дождь стихнет,
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Небо прояснится, и мы поймем,
ว่ามันคุ้มค่า แค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как ценно было ждать,
หากเปรียบกับชีวิตของคน
Если сравнивать с жизнью человека.
เมื่อยามสุขล้นจนใจมันยั้งไม่อยู่
Когда счастье переполняет,
ก็คงเปรียบได้กับฤดู
Это словно время года,
คงเป็นฤดูที่แสนสดใส
Прекрасное, светлое время года,
แต่ถ้าวันหนึ่งวันไหน ที่ใจเจ็บทนทุกข์
Но если в какой-то день сердце страдает,
ดังพายุที่โหมเข้าใส่
Словно буря обрушивается на тебя,
บอกกับตัวเองเอาไว้
Скажи себе,
ความเจ็บต้องมีวันหาย
Боль обязательно пройдет,
ไม่ต่างอะไรที่เราต้องเจอทุกฤดู
Так же, как мы переживаем все времена года.
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи, когда идет дождь,
อย่างน้อยก็ทำให้เราได้เห็นถึงความแตกต่าง
Ведь он показывает нам разницу.
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
Когда дождь стихнет,
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Небо прояснится, и мы поймем,
ว่ามันคุ้มค่าแค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как ценно было ждать.
เมื่อวันที่ต้องเจ็บช้ำใจ
Когда боль разрывает сердце,
จากความผิดหวังจนใจมัน รับไม่ทัน
От разочарования, которое трудно принять,
เป็นธรรมดาที่เราต้องไหวหวั่น
Естественно, что мы тревожимся,
กับวันที่อะไรมันเปลี่ยนไป
Когда все меняется.
และถ้าวันหนึ่งวันไหน ที่ใจเจ็บทนทุกข์
И если в какой-то день сердце страдает,
ดังพายุที่โหมเข้าใส่
Словно буря обрушивается на тебя,
บอกกับตัวเองเอาไว้
Скажи себе,
ความเจ็บต้องมีวันหาย
Боль обязательно пройдет,
ไม่ต่างอะไรที่เราต้องเจอทุกฤดู
Так же, как мы переживаем все времена года.
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи, когда идет дождь,
อย่างน้อยก็ทำให้เราได้เห็นถึงความแตกต่าง
Ведь он показывает нам разницу.
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
Когда дождь стихнет,
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Небо прояснится, и мы поймем,
ว่ามันคุ้มค่าแค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как ценно было ждать.
อย่าไปกลัวเวลาที่ฟ้าไม่เป็นใจ
Не бойся, когда небо хмурится,
อย่าไปคิดว่ามันเป็นวันสุดท้าย
Не думай, что это конец.
น้ำตาที่ไหลย่อมมีวันจางหาย
Слезы когда-нибудь высохнут,
หากไม่รู้จักเจ็บปวดก็คงไม่ซึ้งถึงความสุขใจ
Если не знать боли, не ценить счастье.
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи, когда идет дождь,
อย่างน้อยก็ทำให้เราได้เห็นถึงความแตกต่าง
Ведь он показывает нам разницу.
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
Когда дождь стихнет,
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Небо прояснится, и мы поймем,
ว่ามันคุ้มค่าแค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как ценно было ждать.





Авторы: Chiwin Kosiyabong, Cheewin Kosiyabong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.