Текст и перевод песни Boyd Kosiyabong feat. Room 39 - ไม่ว่าเมื่อไหร่
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นานมาแล้วยังมีคู่รักอยู่คู่หนึ่ง
Long
ago,
there
was
a
couple
in
love
ผู้หญิงนั้นต้องคำสาป
The
woman
was
cursed
ที่ใครฟังแล้วก็ต้องอึ้ง
Which
was
shocking
to
anyone
who
heard
มือของเธอขาของเธอ
Her
hands,
her
feet
และสมองของเธอ
And
her
brain
ไม่เคยทำงานร่วมกันเป็นหนึ่ง
Never
worked
together
as
one
ตอนที่เธอนั้นเดินก็มักจะหกล้ม
When
she
walked,
she
often
fell
บาดและแผลมากมาย
Many
injuries
and
wounds
เกิดจากถือของแล้วทำหล่น
Were
caused
by
things
she
dropped
จะเบื่อตัวเองแค่ไหน
How
tired
of
herself
she
must
have
been
เธอทำได้แค่อดทน
All
she
could
do
was
endure
เฝ้ารอวันที่หลุดพ้น
Waiting
for
the
day
when
she
would
be
free
จากคำสาปนี้สักที
From
this
curse,
once
and
for
all
เมื่อถึงวันที่ใจเธอท้อ
When
the
day
came
that
her
heart
sank
สิ้นหวังไม่อยากรอ
Losing
hope,
not
wanting
to
wait
คนรักเธอก็พูดว่า
Her
lover
said
these
words:
อย่าห่วงจากนี้
ขอเธออย่าห่วง
Don't
worry
from
now
on,
my
love,
don't
worry
อย่าให้มันเป็นตัวถ่วง
Don't
let
it
weigh
you
down
จิตใจเธอจากนี้
Your
spirit
from
now
on
ความเจ็บปวดเหนื่อยล้าในอดีต
The
pain,
the
weariness
of
the
past
ความผิดหวังที่เคยมี
The
disappointments
you've
ever
faced
โปรดจงจำไว้
Please
remember
น้ำจะท่วมฟ้า
(น้ำจะท่วมฟ้า)
The
water
will
overflow
the
sky
(The
water
will
overflow
the
sky)
เวลาจะกลับหลัง
Time
will
turn
back
เธอก็จะมีฉันใกล้
ๆ
You
will
have
me
by
your
side
ชีวิตจะยากเย็นเท่าไหร่
No
matter
how
difficult
life
may
be
ไม่ต้องกลัว
Don't
be
afraid
นับตั้งแต่วันนั้น
From
that
day
on
วันที่ชีวิตของเธอมีเขา
The
day
her
life
had
him
in
it
ชีวิตของเธอก็เปลี่ยนแปลงไป
Her
life
changed
completely
จนแทบจะลืมเรื่องวันเก่า
ๆ
To
the
point
of
almost
forgetting
the
old
days
เขาคอยเติมเต็มให้เธอ
He
filled
the
void
within
her
แล้วเธอก็มั่นใจขึ้นได้เพราะเขา
And
thanks
to
him,
she
became
more
confident
จนทั้งสองกลายเป็นเหมือนเงา
Until
they
both
became
like
shadows
ที่เฝ้าติดตามกันและกันตลอดไป
Always
following
each
other
forever
ไม่ว่าเมื่อไรที่เธอท้อ
Whenever
you
get
discouraged
สิ้นหวังไม่อยากรอ
Losing
hope,
not
wanting
to
wait
คนรักเธอก็พูดว่า
Your
lover
will
say
these
words:
อย่าห่วงจากนี้
ขอเธออย่าห่วง
Don't
worry
from
now
on,
my
love,
don't
worry
อย่าให้มันเป็นตัวถ่วง
Don't
let
it
weigh
you
down
จิตใจเธอจากนี้
Your
spirit
from
now
on
ความเจ็บปวดเหนื่อยล้าในอดีต
The
pain,
the
weariness
of
the
past
ความผิดหวังที่เคยมี
The
disappointments
you've
ever
faced
โปรดจงจำไว้
Please
remember
น้ำจะท่วมฟ้า
(น้ำจะท่วมฟ้า)
The
water
will
overflow
the
sky
(The
water
will
overflow
the
sky)
เวลาจะกลับหลัง
Time
will
turn
back
เธอก็จะมีฉันใกล้
ๆ
You
will
have
me
by
your
side
ชีวิตจะยากเย็นเท่าไหร่
No
matter
how
difficult
life
may
be
ไม่ต้องกลัว
Don't
be
afraid
ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่เธอท้อ
Whenever
you
get
discouraged
สิ้นหวังไม่อยากรอ
Losing
hope,
not
wanting
to
wait
คนรักเธอก็พูดว่า
Your
lover
will
say
these
words:
อย่าห่วงจากนี้
ขอเธออย่าห่วง
Don't
worry
from
now
on,
my
love,
don't
worry
อย่าให้มันเป็นตัวถ่วง
Don't
let
it
weigh
you
down
จิตใจเธอจากนี้
Your
spirit
from
now
on
ความเจ็บปวดเหนื่อยล้าในอดีต
The
pain,
the
weariness
of
the
past
ความผิดหวังที่เคยมี
The
disappointments
you've
ever
faced
โปรดจงจำไว้
Please
remember
อย่าห่วงจากนี้
ขอเธออย่าห่วง
Don't
worry
from
now
on,
my
love,
don't
worry
อย่าให้มันเป็นตัวถ่วง
Don't
let
it
weigh
you
down
จิตใจเธอจากนี้
Your
spirit
from
now
on
ความเจ็บปวดเหนื่อยล้าในอดีต
The
pain,
the
weariness
of
the
past
ความผิดหวังที่เคยมี
The
disappointments
you've
ever
faced
โปรดจงจำไว้
Please
remember
น้ำจะท่วมฟ้า
(น้ำจะท่วมฟ้า)
The
water
will
overflow
the
sky
(The
water
will
overflow
the
sky)
เวลาจะกลับหลัง
Time
will
turn
back
เธอก็จะมีฉันใกล้
ๆ
You
will
have
me
by
your
side
ชีวิตจะยากเย็นเท่าไหร่
No
matter
how
difficult
life
may
be
ไม่ต้องกลัว
Don't
be
afraid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Kosiyabong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.