Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
วันที่ใจส่องแสง (feat. รัดเกล้า อามระดิษ)
Der Tag, an dem das Herz leuchtet (feat. Rudklao Amratisha)
วันเวลาดี
ๆ
เหล่านั้น
Die
guten
Zeiten
damals,
เธอยังคงจำมันได้ไหม
erinnerst
du
dich
noch
daran?
วันที่เคยร่วมทุกข์และสุขจนล้นหัวใจ
Die
Tage,
an
denen
wir
Leid
und
Freude
teilten,
bis
das
Herz
überfloss,
วันที่เราได้ผ่านมาด้วยกัน
die
Tage,
die
wir
gemeinsam
durchgestanden
haben.
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
Aber
die
Zeit,
die
vergangen
ist,
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนั้น
könnte
dein
Herz
das
vielleicht
vergessen
lassen.
อยากจะมีเพลง
เพลงนึง
Ich
wünschte,
es
gäbe
ein
Lied,
ein
Lied,
ถ่ายทอดเรื่องราวเป็นพัน
ๆ
ให้เธอรู้
das
tausende
von
Geschichten
erzählt,
damit
du
weißt:
ให้ทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้
ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
sollst
du
wissen,
dass
es
an
diesem
Ort
noch
Liebe
gibt.
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
Wie
es
war,
sollst
du
jetzt
wissen,
จะไม่มีเปลี่ยนไป
es
wird
sich
nichts
ändern.
และทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Und
jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน
เท่าไหร่
sollst
du
wissen,
hier,
egal
wie
lange
es
dauert,
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
werden
wir
einander
haben,
für
immer
eins
im
Herzen
sein,
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
denn
unsere
Herzen
sind
verbunden.
วันที่เราไม่เคย
ย่อท้อ
วันที่เราต่างมีความฝัน
Die
Tage,
an
denen
wir
nie
aufgaben,
die
Tage,
an
denen
wir
Träume
hatten
และทำทุก
ๆ
สิ่งด้วยหัวใจเดียวกัน
und
alles
mit
demselben
Herzen
taten,
เธอยังคงจำมันได้ใช่ไหม
daran
erinnerst
du
dich
doch
noch,
oder?
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
Aber
die
Zeit,
die
vergangen
ist,
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนี้
könnte
dein
Herz
dies
vielleicht
vergessen
lassen.
อยากจะมีเพลงเพลงนึงตอบเรื่องราวที่ดีดีเตือนให้รู้
Ich
wünschte,
es
gäbe
ein
Lied,
das
die
guten
Geschichten
erzählt,
um
dich
zu
erinnern:
ให้ทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้
ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
sollst
du
wissen,
dass
es
an
diesem
Ort
noch
Liebe
gibt.
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
Wie
es
war,
sollst
du
jetzt
wissen,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
es
wird
sich
nichts
ändern.
และทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Und
jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน
เท่าไหร่
sollst
du
wissen,
hier,
egal
wie
lange
es
dauert,
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
werden
wir
einander
haben,
für
immer
eins
im
Herzen
sein,
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
denn
unsere
Herzen
sind
verbunden.
ให้ทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้
ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
sollst
du
wissen,
dass
es
an
diesem
Ort
noch
Liebe
gibt.
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
Wie
es
war,
sollst
du
jetzt
wissen,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
es
wird
sich
nichts
ändern.
และทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Und
jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน
เท่าไหร่
sollst
du
wissen,
hier,
egal
wie
lange
es
dauert,
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
werden
wir
einander
haben,
für
immer
eins
im
Herzen
sein,
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
denn
unsere
Herzen
sind
verbunden.
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
Wir
werden
einander
haben,
für
immer
eins
im
Herzen
sein,
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
denn
unsere
Herzen
sind
verbunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.