Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ดอกไม้
ไม่ว่ากลิ่นหอมเย้ายวนแค่ไหน
Blumen,
egal
wie
verführerisch
ihr
Duft
auch
sein
mag,
ก็ไม่อาจทำให้ใจหวั่นไหวไปได้
können
mein
Herz
nicht
ins
Wanken
bringen.
ก็เพราะฉันมีเธอที่หอมกว่า
Denn
ich
habe
dich,
die
duftender
ist.
เธอ
ที่ทำให้ฉันหัวใจสั่นไหว
Du,
die
mein
Herz
zum
Beben
bringt,
ที่มีความหอมกว่ามวลหมู่ไม้ต่าง
ๆ
deren
Duft
süßer
ist
als
der
aller
Blumen,
เติมความรักลงในช่องว่าง
ให้เต็มหัวใจ
füllst
die
Liebe
in
die
Leere,
erfüllst
mein
Herz
ganz.
จะเก็บมาฝาก
เก็บรักที่มีมาก
Ich
werde
sie
für
dich
sammeln,
die
Liebe,
die
ich
im
Überfluss
habe,
เป็นดอกไม้ช่อใหญ่
เก็บเอามาไว้ให้เธอ
als
großen
Blumenstrauß,
ihn
für
dich
aufbewahren.
แทนใจที่มี
แทนรักที่ล้นเอ่อ
Als
Zeichen
meines
Herzens,
meiner
überfließenden
Liebe,
จะขอรักเธอ
จะขอรักเธอตลอดไป
ich
werde
dich
lieben,
dich
für
immer
lieben.
จากนี้
หากเธอได้กลิ่นหอมของมวลหมู่ไม้
Wenn
du
von
nun
an
den
Duft
der
Blumen
wahrnimmst,
ไม่ว่าเธอนั้นจะไปแห่งไหนเมื่อไหร่
egal
wohin
du
gehst,
wann
auch
immer,
อยากให้เธอรู้ว่าเธอมีฉันอยู่
ข้างกาย
möchte
ich,
dass
du
weißt,
dass
du
mich
an
deiner
Seite
hast.
เธอนั้นคือดอกไม้
เธอนั้นเป็นดอกไม้
Du
bist
die
Blume,
du
bist
eine
Blume,
ที่มีความหอมเย้ายวน
กลิ่นหอมเย้ายวนกว่าใคร
deren
Duft
verführerisch
ist,
verführerischer
als
jeder
andere.
เธอนั้นคือดอกไม้
เธอนั้นเป็นดอกไม้
Du
bist
die
Blume,
du
bist
eine
Blume,
ที่มีความหอมเย้ายวน
กลิ่นหอมเย้ายวนกว่าใคร
deren
Duft
verführerisch
ist,
verführerischer
als
jeder
andere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Kosiyabong, Joey Boy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.