Boyd Kosiyabong feat. Two Popetorn & Room 39 - ฉันเข้าใจ - перевод текста песни на немецкий

ฉันเข้าใจ - Room 39 , Boyd Kosiyabong , Two Popetorn перевод на немецкий




ฉันเข้าใจ
Ich verstehe
เนิ่นนานเท่าไหร่แล้วที่ชีวิต
Wie lange ist es her, dass dein Leben
ของเธอนั้นไม่เคยปิด ให้ชีวิตได้พักบ้าง
sich nie eine Pause gegönnt hat, um sich ein wenig auszuruhen?
มากมายเท่าไหร่ ที่ไม่ได้ปล่อยวาง
Wie vieles hast du nicht losgelassen?
ดูแลใจตัวเองบ้าง เนิ่นนานมาแล้วสักแค่ไหน
Kümmere dich um dein Herz, wie lange ist das schon her?
ปล่อยสิ่งเหล่านั้น ให้ฉันถือแทนเธอได้ไหม
Lass mich diese Dinge für dich tragen, darf ich?
รู้ตัวหรือเปล่า เธอคู่ควรแค่ไหน
Merkst du eigentlich, wie wertvoll du bist?
ออกไปพักกับหาดทราย
Geh dich am Sandstrand ausruhen,
ให้ป่าไม้ท้องทะเลภูเขา
Lass Wald, Meer und Berge
คอยโอบและกอดเธอไว้
dich umarmen und halten.
ให้สายลมนวดคลายเส้นเธอเบา
Lass den Wind deine Verspannungen sanft massieren,
เติมชีวิตและจิตใจ
Erfülle dein Leben und deine Seele,
ให้เต็มเปี่ยมก่อนกลับไปโลกเก่า
bis sie überfließen, bevor du in deine alte Welt zurückkehrst.
ให้รางวัลที่คุ้มค่า
Gib dir eine verdiente Belohnung,
สมกับที่เธอนั้นเหนื่อยมา เพื่อพวกเรา
die deiner Mühe für uns gerecht wird.
Enjoy your life, it′s time to let go
Genieße dein Leben, es ist Zeit loszulassen.
It's time to relax now, it′s time to live again
Es ist Zeit, dich jetzt zu entspannen, es ist Zeit, wieder zu leben.
You work so hard when does it end
Du arbeitest so hart, wann hört das auf?
Take a little break to look after your happiness
Mach eine kleine Pause, um dich um dein Glück zu kümmern.
Down by the sea enchanted by the night sky
Unten am Meer, verzaubert vom Nachthimmel,
Let your burdens go, it's your time to shine
Lass deine Lasten los, es ist deine Zeit zu strahlen.
All the roads that you've been through
All die Wege, die du gegangen bist,
It′s time for you to think of you
Es ist Zeit für dich, an dich zu denken.
Let the sandy beaches take you away
Lass dich von den Sandstränden entführen,
You deserve the gift of peace today
Du verdienst heute das Geschenk des Friedens.
Through your heart and your soul
Durch dein Herz und deine Seele,
Before you get back to your world
Bevor du in deine Welt zurückkehrst,
Give yourself this worthy gift
Gib dir dieses wertvolle Geschenk,
Because you deserve the best
Denn du verdienst das Beste.
Welcome to Thailand
Willkommen in Thailand.
ออกไปพักกับหาดทราย
Geh dich am Sandstrand ausruhen,
ให้ป่าไม้ท้องทะเลภูเขา
Lass Wald, Meer und Berge
คอยโอบและกอดเธอไว้
dich umarmen und halten.
ให้สายลมนวดคลายเส้นเธอเบา
Lass den Wind deine Verspannungen sanft massieren,
เติมชีวิตและจิตใจ
Erfülle dein Leben und deine Seele,
ให้เต็มเปี่ยมก่อนกลับไปโลกเก่า
bis sie überfließen, bevor du in deine alte Welt zurückkehrst.
ให้รางวัลที่คุ้มค่า สมกับที่เธอนั้นเหนื่อยมา
Gib dir eine verdiente Belohnung, die deiner Mühe gerecht wird.
All the roads that you′ve been through
All die Wege, die du gegangen bist,
It's time for you to think of you
Es ist Zeit für dich, an dich zu denken.
Let the sandy beaches take you away
Lass dich von den Sandstränden entführen,
You deserve the gift of peace today
Du verdienst heute das Geschenk des Friedens.
Through your heart and your soul
Durch dein Herz und deine Seele,
Before you get back to your world
Bevor du in deine Welt zurückkehrst,
Give yourself this worthy gift
Gib dir dieses wertvolle Geschenk,
Because you deserve the best
Denn du verdienst das Beste.
Welcome to Thailand
Willkommen in Thailand.
Welcome to Thailand
Willkommen in Thailand.





Авторы: Boyd Kosiyabong, Popetorn Soonthornyanakij, Ronnie Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.