Текст и перевод песни Boyd Kosiyabong feat. มาริสา สุโกศล - คำถาม
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมื่อฉันนั้นยังตัวเล็กๆ
ฉันดันมีคำถาม
ให้กับแม่ของฉัน
When
I
was
little,
I
had
a
question
for
my
mother,
เมื่อวันและเวลาที่ฉันนั้นโตเป็นผู้ใหญ่
When
I
grow
up
to
be
an
adult,
ฉันนั้นต้องสวยสด
ร่ำรวยสักเท่าไร
How
beautiful
and
wealthy
do
I
need
to
be,
จึงจะได้พบความสุขใจ
To
find
happiness?
แม่บอกฉัันเป็นอย่างไรก็อย่างนั้น
My
mother
said,
it
doesn't
matter
what
you
have,
ไม่สำคัญว่าร่ำรวยสวยแค่ไหน
It
doesn't
matter
how
wealthy
or
beautiful
you
are,
เพียงพอในสิ่งที่มีอยู่ด้วยหัวใจ
Just
be
content
with
what
you
have
in
your
heart,
ความสุขก็จะรีบวิ่งเข้ามาใกล้
And
happiness
will
come
to
you.
เมื่อลูกฉันนั้นยังตัวเล็กๆ
กำลังมีคำถาม
When
my
child
was
little,
he
had
a
question,
หากเมื่อวันและเวลาที่เขานั้นเติบโตเป็นผู้ใหญ่
When
he
grows
up
to
be
an
adult,
เขานั้นต้องรูปหล่อ
ร่ำรวยสักเท่าไร
เขาจะพบความสุขวันไหน
How
handsome
and
wealthy
does
he
need
to
be?
When
will
he
find
happiness?
ฉันยิ้มแล้วค่อยตอบ
ความสุขไม่ว่าใคร
I
smiled
and
said,
happiness
is
for
everyone,
นั้นต้องเริ่มต้นจากหัวใจ
It
starts
with
your
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.