Текст и перевод песни Boyd Kosiyabong feat. อนุวัฒน์ สงวนศักดิ์ภักดี - หัวใจผูกกัน - Acoustic
หัวใจผูกกัน - Acoustic
Hearts Bound together - Acoustic
วันเวลาดี
ๆ
เหล่านั้น
Those
good
times
เธอยังคงจำมันได้ไหม
Do
you
still
remember
them
วันที่เคยร่วมทุกข์และสุขจนล้นหัวใจ
The
days
when
we
shared
our
hardship
and
happiness
until
our
hearts
were
filled
วันที่เราได้ผ่านมาด้วยกัน
The
days
when
we
got
through
together
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
But
the
time
has
passed
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนั้น
May
have
made
our
hearts
forget
it
อยากจะมีเพลง
เพลงนึง
I
want
a
song,
a
song
ถ่ายทอดเรื่องราวเป็นพัน
ๆ
ให้เธอรู้
To
tell
thousands
of
stories
for
you
to
know
ให้ทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Every
time
you
get
to
listen
to
this
song
ก็ขอให้รู้
ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
I
want
you
to
know
that
here
there
is
still
love
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
It
used
to
be
like
this,
and
I
want
you
to
know
that
now
จะไม่มีเปลี่ยนไป
Nothing
will
change
และทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
And
every
time
you
get
to
listen
to
this
song
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน
เท่าไหร่
I
want
you
to
know
that
this
place,
no
matter
how
long
it's
been
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We
will
have
each
other,
be
one
in
our
hearts
forever
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because
our
hearts
are
bound
together
วันที่เราไม่เคย
ย่อท้อ
วันที่เราต่างมีความฝัน
The
days
when
we
never
gave
up,
the
days
when
we
had
dreams
และทำทุก
ๆ
สิ่งด้วยหัวใจเดียวกัน
And
we
did
all
the
same
things
with
the
same
heart
เธอยังคงจำมันได้ใช่ไหม
Do
you
still
remember
them
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
But
the
time
has
passed
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนี้
May
have
made
our
hearts
forget
it
อยากจะมีเพลงเพลงนึงตอบเรื่องราวที่ดีดีเตือนให้รู้
I
want
a
song,
a
song
to
remind
you
of
the
good
stories
ให้ทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Every
time
you
get
to
listen
to
this
song
ก็ขอให้รู้
ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
I
want
you
to
know
that
here
there
is
still
love
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
It
used
to
be
like
this,
and
I
want
you
to
know
that
now
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
Nothing
will
change
และทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
And
every
time
you
get
to
listen
to
this
song
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน
เท่าไหร่
I
want
you
to
know
that
this
place,
no
matter
how
long
it's
been
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We
will
have
each
other,
be
one
in
our
hearts
forever
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because
our
hearts
are
bound
together
ให้ทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Every
time
you
get
to
listen
to
this
song
ก็ขอให้รู้
ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
I
want
you
to
know
that
here
there
is
still
love
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
It
used
to
be
like
this,
and
I
want
you
to
know
that
now
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
Nothing
will
change
และทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
And
every
time
you
get
to
listen
to
this
song
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน
เท่าไหร่
I
want
you
to
know
that
this
place,
no
matter
how
long
it's
been
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We
will
have
each
other,
be
one
in
our
hearts
forever
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because
our
hearts
are
bound
together
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We
will
have
each
other,
be
one
in
our
hearts
forever
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because
our
hearts
are
bound
together
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We
will
have
each
other,
be
one
in
our
hearts
forever
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because
our
hearts
are
bound
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Kosiyabong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.