Текст и перевод песни Boyd Kosiyabong feat. เต้ ภูริต - หากความรักฟังอยู่
หากความรักฟังอยู่
If Love Listens
นานเท่าไหร่แล้วที่ในชีวิต
For
how
long
in
life
ไม่ได้มีใคร
ทำให้ใจของฉันรู้สึก
Has
there
not
been
anyone
to
make
my
heart
feel
และนานเท่าไหร่แล้ว
ที่ในส่วนลึก
And
how
long
in
the
depth
ล่องลอยรอใคร
โดยไม่มีอะไรยึดเลย
Floating
waiting
for
someone
without
anything
to
cling
on
to
และยังต้องเข้มเเข็ง
And
still
have
to
be
strong
ต้องไม่อ่อนไหว
Must
not
be
fragile
ต้องแสดงว่าใจนั่นแกร่ง
Must
act
like
the
heart
is
tough
ทั้งที่เปล่าเลย
Even
if
it's
not
หากว่าความรักฟังอยู่
If
love
listens
ช่วยตะโกนตอบฉันหน่อย
Please
shout
and
answer
me
ฉันฝืนรอคอย
มีชีวิตลอย
ๆ
I've
forced
myself
to
wait,
with
a
directionless
life
ไม่ไหวอีกต่อไป
I
can't
take
it
anymore
หากความรักฟังอยู่
If
love
listens
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could
you
please
come
out
ให้ฉันนั้นได้พออุ่นใจ
To
give
me
some
comfort
ว่าความรักที่ฉันกำลังรออยู่
That
the
love
that
I'm
waiting
for
มีตัวตนจริง
ๆ
Really
exists
กี่ทีที่รอยยิ้ม
ต้องปกปิดความเหงา
How
many
times
did
a
smile
have
to
hide
loneliness
กี่ครั้งที่ความเศร้า
ถูกบังด้วยความวุ่นวาย
How
many
times
did
sadness
get
covered
by
chaos
และกี่เสียงหัวเราะ
กลบเกลื่อนใจที่หาย
And
how
many
laughs
covered
the
lost
heart
กี่หนที่ระบาย
โดยไม่มีใครได้รับรู้เลย
How
many
times
has
it
been
poured
out
without
anybody
knowing
และยังต้องเข้มเเข็ง
And
still
have
to
be
strong
ต้องไม่อ่อนไหว
Must
not
be
fragile
ต้องแสดงว่าใจนั่นแกร่ง
Must
act
like
the
heart
is
tough
ต้องคอยยิ้มเอาไว้
Must
keep
smiling
ต้องหัวเราะเอาไว้
Must
keep
laughing
ทั้งที่ใจก็ไม่มีแรง
Even
if
the
heart
is
powerless
หากว่าความรักฟังอยู่
If
love
listens
ช่วยตะโกนตอบฉันหน่อย
Please
shout
and
answer
me
ฉันฝืนรอคอย
มีชีวิตลอย
ๆ
I've
forced
myself
to
wait,
with
a
directionless
life
ไม่ไหวอีกต่อไป
I
can't
take
it
anymore
หากความรักฟังอยู่
If
love
listens
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could
you
please
come
out
ให้ฉันนั้นได้พออุ่นใจ
To
give
me
some
comfort
ว่าความรักที่ฉันกำลังรออยู่
That
the
love
that
I'm
waiting
for
ขอแค่เพียงตอบมาสักครั้ง
Just
answer
me
once
ให้หัวใจฉันได้รับรู้
Let
my
heart
know
หากว่าความรักฟังอยู่
If
love
listens
ช่วยตะโกนตอบฉันหน่อย
Please
shout
and
answer
me
ฉันฝืนรอคอย
มีชีวิตลอย
ๆ
I've
forced
myself
to
wait,
with
a
directionless
life
ไม่ไหวอีกต่อไป
I
can't
take
it
anymore
หากความรักฟังอยู่
If
love
listens
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could
you
please
come
out
ให้ฉันนั้นได้พออุ่นใจ
To
give
me
some
comfort
หากว่าความรักฟังอยู่
If
love
listens
ช่วยตะโกนตอบฉันหน่อย
Please
shout
and
answer
me
ฉันฝืนรอคอย
มีชีวิตลอย
ๆ
I've
forced
myself
to
wait,
with
a
directionless
life
ไม่ไหวอีกต่อไป
I
can't
take
it
anymore
หากความรักฟังอยู่
If
love
listens
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could
you
please
come
out
ให้ฉันนั้นได้พออุ่นใจ
To
give
me
some
comfort
ว่าความรักที่ฉันกำลังรออยู่
That
the
love
that
I'm
waiting
for
จะมีวันเป็นความจริง
Will
come
true
someday
ฉันมีตัวตนจริง
ๆ
I
truly
exist
หากความรักยังอยู่
If
love
still
exists
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could
you
please
come
out
ให้ฉันนั้นได้พออุ่นใจ
To
give
me
some
comfort
ว่าความรักที่ฉันกำลังรออยู่
That
the
love
that
I'm
waiting
for
จะมีตัวตนจริง
ๆ
Will
come
true
someday
หากความรักฟังอยู่
If
love
listens
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could
you
please
come
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Kosiyabong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.