Текст и перевод песни Boyd Kosiyabong - ธ คู่ฟ้า ภูมิสิริมังคลานุสรณ์ (feat. รัดเกล้า อามระดิษ & กิต เดอะวอยซ์)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ธ คู่ฟ้า ภูมิสิริมังคลานุสรณ์ (feat. รัดเกล้า อามระดิษ & กิต เดอะวอยซ์)
Твой Небесный Пар, Благословенный Мемориал (исполняют: Раткела Амарадит & Кит Девуайс)
รักที่เคยได้รับมา
นั้นมากมายยิ่งกว่าสิ่งใด
Любовь,
которую
я
получил,
больше
всего
на
свете,
พระคุณและความเมตตา
ทดแทนยากยิ่งกว่าสิ่งไหน
Твоя
доброта
и
милосердие
— бесценны,
จึงรวมแรงและจิตใจ
สร้างภูมิสิริแห่งนี้
Поэтому
я
объединил
силы
и
душу,
создавая
этот
мемориал,
ให้เป็นอนุสรณ์ของความภักดี
ที่มีอยู่ในหัวใจ
Как
символ
преданности,
живущей
в
моем
сердце.
ต่อจากวันนี้ความรักนั้นจะยังอยู่
С
этого
дня
наша
любовь
будет
жить,
และจะคอยเคียงคู่กับแผ่นดินนี้เรื่อยไป
И
всегда
будет
с
этой
землей,
เป็น
ธ
คู่ฟ้าที่สถิตอยู่กับประเทศไทย
Ты
— мой
Небесный
Пар,
пребывающий
с
Таиландом,
เป็นขวัญกำลังใจ
เป็นมิ่งขวัญชาวไทยเสมอ
Ты
— надежда
и
вдохновение
тайского
народа.
และเมื่อไรที่ใจหมดหวัง
И
когда
мое
сердце
потеряет
надежду,
จะมองจ้องยังมา
ณ
ที่แห่งนี้
Я
буду
смотреть
сюда,
в
это
место,
ย้ำเตือนความรักที่มี
ว่า
ธ
ยังคงคู่ฟ้า
Напоминая
себе
о
нашей
любви,
о
том,
что
ты
— мой
Небесный
Пар.
ต่อจากวันนี้ความรักนั้นจะยังอยู่
С
этого
дня
наша
любовь
будет
жить,
และจะคอยเคียงคู่กับแผ่นดินนี้เรื่อยไป
И
всегда
будет
с
этой
землей,
เป็น
ธ
คู่ฟ้าที่สถิตอยู่กับประเทศไทย
Ты
— мой
Небесный
Пар,
пребывающий
с
Таиландом,
เป็นขวัญกำลังใจ
เป็นมิ่งขวัญชาวไทยเสมอ
Ты
— надежда
и
вдохновение
тайского
народа.
ต่อจากวันนี้ความรักนั้นจะยังอยู่
С
этого
дня
наша
любовь
будет
жить,
และจะคอยเคียงคู่กับแผ่นดินนี้เรื่อยไป
И
всегда
будет
с
этой
землей,
เป็น
ธ
คู่ฟ้าที่สถิตอยู่กับประเทศไทย
Ты
— мой
Небесный
Пар,
пребывающий
с
Таиландом,
เป็นขวัญกำลังใจ
เป็นมิ่งขวัญชาวไทยเสมอ
Ты
— надежда
и
вдохновение
тайского
народа.
ภูมิสิริมังคลานุสรณ์
Благословенный
Мемориал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Kosiyabong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.