Текст и перевод песни Boyd Kosiyabong feat. Nop Ponchamni - ปั่น อุ่นไอรัก
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปั่น อุ่นไอรัก
Pedaling in the Warmth of Love
แม้จุดหมายจะยาวไกลสักเพียงไหน
Though
the
destination
may
be
far
and
wide
แม้เส้นทางจะต้องเจอกับเรื่องใด
Though
the
path
will
face
uncertain
tides
แต่ฉันก็รู้ความพยายาม
จะพาให้เราถึงได้
But
I
know
the
effort
we
make
shall
aid
ขอแค่ใจพวกเรายังไม่ยอมท้อ
If
only
our
hearts
won't
give
in
to
despair
แม้ต้องทนต้องรอนานสักเท่าไหร่
Though
we
must
endure
and
wait
however
long
it
takes
แต่ฉันก็รู้ความพากเพียร
จะพาให้เราถึงได้
But
I
know
the
perseverance
we
share
shall
aid
ตราบใดที่พวกเราร่วมกัน
As
long
as
we
journey
together
จะต้องมีวันที่ความฝัน
Someday
our
dreams
shall
weather
จะต้องกลายเป็นจริงขึ้นมา
And
they
shall
emerge
as
reality
จะต้องได้เห็นมันกับตา
We
shall
witness
its
form
with
our
own
eyes
และทุกความเหน็ดเหนื่อย
And
all
the
exhaustion
ทุกความปวดเมื่อย
Every
ache
and
strain
จะกลับกลายเป็นความคุ้มค่า
Shall
be
transformed
into
something
we've
gained
ขอให้เธอสู้ไปกับฉัน
Let
us
face
the
journey,
you
and
I
ขอให้เราปั่นไปด้วยกัน
Let
us
pedal
together,
side
by
side
ให้โลกรู้เมืองไทย
สวยงามเท่าไหร่
Let
the
world
know
Thailand's
beauty
เวลาที่หัวใจเราร่วมกัน
As
our
hearts
unite
in
unity
ปั่นจักรยานอุ่นไอรัก
Pedaling
in
the
warmth
of
love
มีเส้นทางมากมายรอให้ไปพบ
There
are
many
paths
waiting
to
be
found
มีสายน้ำหลากหลายที่มาบรรจบ
With
rivers
converging
from
all
around
ภูเขา
แม่น้ำ
และหาดทราย
รอให้เราไปพบอยู่
Mountains,
rivers,
and
sandy
shores
await
our
presence
ตราบใดที่พวกเราร่วมกัน
As
long
as
we
journey
together
ตราบใดที่ใจเราผูกพัน
As
long
as
our
hearts
remain
bound
ตราบใดที่เรารวมพลัง
As
long
as
we
unite
our
strength
จะต้องมีวันที่ความฝัน
Someday
our
dreams
shall
weather
จะต้องกลายเป็นจริงขึ้นมา
And
they
shall
emerge
as
reality
จะต้องได้เห็นมันกับตา
We
shall
witness
its
form
with
our
own
eyes
และทุกความเหน็ดเหนื่อย
And
all
the
exhaustion
ทุกความปวดเมื่อย
Every
ache
and
strain
จะกลับกลายเป็นความคุ้มค่า
Shall
be
transformed
into
something
we've
gained
ขอให้เธอสู้ไปกับฉัน
Let
us
face
the
journey,
you
and
I
ขอให้เราปั่นไปด้วยกัน
Let
us
pedal
together,
side
by
side
ให้โลกรู้เมืองไทย
สวยงามเท่าไหร่
Let
the
world
know
Thailand's
beauty
เวลาที่หัวใจเราร่วมกัน
As
our
hearts
unite
in
unity
ปั่นจักรยานอุ่นไอรัก
Pedaling
in
the
warmth
of
love
หากว่าเราร่วมกัน
If
we
journey
together
จะต้องมีวันที่ความฝัน
Someday
our
dreams
shall
weather
จะต้องกลายเป็นจริงขึ้นมา
And
they
shall
emerge
as
reality
จะต้องได้เห็นมันกับตา
We
shall
witness
its
form
with
our
own
eyes
และทุกความเหน็ดเหนื่อย
And
all
the
exhaustion
ทุกความปวดเมื่อย
Every
ache
and
strain
จะกลับกลายเป็นความคุ้มค่า
Shall
be
transformed
into
something
we've
gained
ขอให้เธอสู้ไปกับฉัน
Let
us
face
the
journey,
you
and
I
ขอให้เราปั่นไปด้วยกัน
Let
us
pedal
together,
side
by
side
ให้โลกรู้เมืองไทย
สวยงามเท่าไหร่
Let
the
world
know
Thailand's
beauty
เวลาที่หัวใจเราร่วมกัน
As
our
hearts
unite
in
unity
ปั่นจักรยานอุ่นไอรัก
Pedaling
in
the
warmth
of
love
ให้โลกรู้เมืองไทยสวยงามเท่าไหร่
Let
the
world
know
Thailand's
beauty
เวลาที่หัวใจเราร่วมกัน
As
our
hearts
unite
in
unity
ปั่นจักรยานอุ่นไอรัก
Pedaling
in
the
warmth
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Kosiyabong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.