Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยู่ท่ามกลางตะวัน
ทาบทอขอบฟ้า
Mitten
in
der
Sonne,
die
den
Horizont
berührt,
ดวงอาทิตย์ร้อนแรง
ส่องแสงมา
die
Sonne
brennt
heiß,
sendet
ihr
Licht.
จวบจนตะวัน
นั้นลับจากสายตา
Bis
die
Sonne
dann
meinen
Augen
entschwindet,
เมื่อถึงเวลาฟ้าจึงเปลี่ยน
wenn
die
Zeit
kommt,
verändert
sich
der
Himmel.
เปลี่ยนเป็นกลางคืน
ที่มีหมู่ดาว
Verändert
sich
zur
Nacht,
die
Sternenscharen
birgt,
คืนที่ฟ้างดงาม
ด้วยแสงพราว
eine
Nacht,
in
der
der
Himmel
prachtvoll
ist,
mit
gleißendem
Licht.
ส่องเป็นประกาย
ระยับวับวาว
Funkelnd,
glitzernd,
schillernd,
อยากคว้าดาวมาอยู่ใกล้มือ
ich
möchte
die
Sterne
greifen,
um
sie
nah
bei
mir
zu
haben.
จะลองเอื้อมไปสู่ฟ้า
Ich
werde
versuchen,
zum
Himmel
zu
greifen,
และคิดจะไปเสาะหา
und
daran
denken,
auf
die
Suche
zu
gehen,
มีดาวเท่าไหร่
wie
viele
Sterne
es
gibt,
ที่รอให้เราไขว่คว้า
die
darauf
warten,
von
uns
ergriffen
zu
werden.
เก็บดาวบนท้องฟ้า
แล้วแทนรักมาให้กัน
Ich
sammle
die
Sterne
vom
Himmel
und
gebe
sie
dir
als
Zeichen
meiner
Liebe,
ให้เธอเป็นของขวัญ
แทนด้วยสื่อสายใจ
dir
als
Geschenk,
als
Zeichen
unserer
Herzensverbindung.
อยากให้รักเราเหมือนฟ้า
ที่เต็มไปด้วยดาวสดใส
Ich
möchte,
dass
unsere
Liebe
wie
der
Himmel
ist,
voller
leuchtender
Sterne,
อาจจะมีบางครั้ง
ที่เราห่างไกล
Es
mag
Zeiten
geben,
in
denen
wir
fern
voneinander
sind,
แต่เรามีฟ้าและดาวผูกหัวใจ
aber
wir
haben
den
Himmel
und
die
Sterne,
die
unsere
Herzen
verbinden.
เก็บเป็นพลังให้เราฝันใฝ่
Sie
als
Energie
bewahren,
damit
wir
träumen
können,
อยากคว้าดาวมาอยู่ใกล้มือ
ich
möchte
die
Sterne
greifen,
um
sie
nah
bei
mir
zu
haben.
จะลองเอื้อมไปสู่ฟ้า
Ich
werde
versuchen,
zum
Himmel
zu
greifen,
และคิดจะไปเสาะหา
und
daran
denken,
auf
die
Suche
zu
gehen,
มีดาวเท่าไหร่
wie
viele
Sterne
es
gibt,
ที่รอให้เราไขว่คว้า
die
darauf
warten,
von
uns
ergriffen
zu
werden.
เก็บดาวบนท้องฟ้า
แล้วแทนรักมาให้กัน
Ich
sammle
die
Sterne
vom
Himmel
und
gebe
sie
dir
als
Zeichen
meiner
Liebe,
ให้เธอเป็นของขวัญ
แทนด้วยสื่อสายใจ
dir
als
Geschenk,
als
Zeichen
unserer
Herzensverbindung.
อยากให้รักเราเหมือนฟ้า
ที่เต็มไปด้วยดาวสดใส
Ich
möchte,
dass
unsere
Liebe
wie
der
Himmel
ist,
voller
leuchtender
Sterne.
โปรดจับมือฉันไว้
แล้วลอยล่องไป
Bitte
halte
meine
Hand,
und
lass
uns
dahinschweben,
ไปตามแสงดาวที่ส่อง
ให้สองเราก้าวเดิน
dem
Sternenlicht
folgend,
das
uns
beiden
den
Weg
weist.
ด้วยรักและพลังที่เกิด
จะรักกันชั่วดินฟ้า
Mit
der
Liebe
und
der
entstandenen
Kraft,
werden
wir
uns
lieben,
so
ewig
wie
Himmel
und
Erde.
เก็บดาวมาทั้งฟ้า
แล้วแทนรักมาให้กัน
Ich
sammle
alle
Sterne
des
Himmels
und
gebe
sie
dir
als
Zeichen
meiner
Liebe,
ให้เธอเป็นของขวัญ
แทนด้วยสื่อสายใจ
dir
als
Geschenk,
als
Zeichen
unserer
Herzensverbindung.
อยากให้รักเราเหมือนฟ้า
ที่เต็มไปด้วยดาวสดใส
Ich
möchte,
dass
unsere
Liebe
wie
der
Himmel
ist,
voller
leuchtender
Sterne.
ให้รัก
เราเป็นไปด้วยความเข้าใจ
Lass
unsere
Liebe
von
Verständnis
geprägt
sein,
จะรัก
รักเธอตลอดไป
ich
werde
dich
lieben,
dich
für
immer
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Kosiyabong, Naphat Chanyanon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.