Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ในคืนที่ฟ้านี้มีแต่ความมืดของดาว
In
dieser
Nacht,
wo
der
Himmel
nur
Dunkelheit
statt
Sterne
hat
รู้สึกเหน็บหนาวเมื่อไม่มีใครเคียงข้างกาย
Fühle
ich
Kälte,
wenn
niemand
an
meiner
Seite
ist
อยากให้ท้องฟ้านี้
มีแต่ดาวอันพร่างพราย
Ich
wünschte,
dieser
Himmel
wäre
voller
funkelnder
Sterne
เติมชีวิตให้มีความหมาย
ด้วยใจใครสักคน
Um
das
Leben
mit
Sinn
zu
füllen,
durch
das
Herz
von
jemandem
แล้วเธอก็เข้ามา
เปลี่ยนหัวใจที่เคยอ่อนล้าให้มีหวัง
Dann
kamst
du
und
hast
mein
Herz,
das
einst
müde
war,
verändert
und
ihm
Hoffnung
gegeben
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Lass
diese
Nacht
nur
uns
gehören,
Seite
an
Seite
unter
dem
Sternenlicht
และมีความรักให้กันและกัน
Und
lass
uns
Liebe
füreinander
haben
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
และจะมีเธอเท่านั้น
Lass
dich
die
Prinzessin
in
meinem
Herzen
sein,
und
es
wird
nur
dich
geben
เธอคือนางฟ้าที่เดินเข้ามากลางหัวใจ
Du
bist
der
Engel,
der
mitten
in
mein
Herz
getreten
ist
เติมความสดใสให้กับชีวิตที่มืดมน
(เติมความรักให้กับหัวใจที่หมองหม่น)
Bringst
Frische
in
mein
dunkles
Leben
(Bringst
Liebe
in
mein
trübes
Herz)
เปลี่ยนแปลงความรักที่มีแต่ความหมองหม่น
Veränderst
die
Liebe,
die
nur
Trübsal
kannte
เปลี่ยนชีวิตที่เคยสับสน
ของคนที่ร้าวราน
Veränderst
das
einst
verwirrte
Leben
eines
gebrochenen
Menschen
เพราะเธอ
(เพราะเธอ)
Weil
du
(Weil
du)
ได้เข้ามา
(เธอได้เข้ามา)
เปลี่ยนหัวใจ
Hereingekommen
bist
(Du
bist
hereingekommen),
mein
Herz
verändert
hast
ที่เคยอ่อนล้าให้มีหวัง
Das
einst
müde
war,
und
ihm
Hoffnung
gegeben
hast
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Lass
diese
Nacht
nur
uns
gehören,
Seite
an
Seite
unter
dem
Sternenlicht
และมีความรักให้กันและกัน
Und
lass
uns
Liebe
füreinander
haben
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
และจะมีเธอเท่านั้น
Lass
dich
die
Prinzessin
in
meinem
Herzen
sein,
und
es
wird
nur
dich
geben
ที่มีค่า
(ที่มีค่า)
Die
wertvoll
ist
(Die
wertvoll
ist)
สูงเกินกว่า
(สูงเกินกว่า)
So
wertvoll
(So
wertvoll)
จะหาคำมาอธิบาย
Als
dass
Worte
es
beschreiben
könnten
Tonight
when
I
look
into
the
sky
I
see
the
darkness
Heute
Nacht,
wenn
ich
in
den
Himmel
sehe,
sehe
ich
die
Dunkelheit
I
feel
cold
′cause
there's
nobody
besides
me
Ich
fühle
mich
kalt,
weil
niemand
neben
mir
ist
Don′t
you
know
this
sky
is
full
of
shining
stars
Weißt
du
nicht,
dass
dieser
Himmel
voller
leuchtender
Sterne
ist
I
wish
somebody
will
come
to
make
my
life
a
little
more
meaningful
Ich
wünschte,
jemand
würde
kommen,
um
mein
Leben
ein
wenig
bedeutungsvoller
zu
machen
Suddenly
you
came
into
my
life
and
we
were
one
girl
Plötzlich
kamst
du
in
mein
Leben
und
wir
wurden
eins,
Mädchen
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
(ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา)
Lass
diese
Nacht
nur
uns
gehören
(Lass
diese
Nacht
nur
uns
gehören)
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Seite
an
Seite
unter
dem
Sternenlicht
และมีความรักให้กันและกัน
Und
lass
uns
Liebe
füreinander
haben
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Lass
dich
die
Prinzessin
in
meinem
Herzen
sein
และจะมีเธอเท่านั้น
เท่านั้น
เท่านั้น
Und
es
wird
nur
dich
geben,
nur
dich,
nur
dich
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
Lass
diese
Nacht
nur
uns
gehören
อยู่เคียงใต้แสงดาว
(ใต้แสงดาว)
Seite
an
Seite
unter
dem
Sternenlicht
(Unter
dem
Sternenlicht)
และมีความรักให้กันและกัน
Und
lass
uns
Liebe
füreinander
haben
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Lass
dich
die
Prinzessin
in
meinem
Herzen
sein
และจะมีเธอเท่านั้น
เท่านั้น
เท่านั้น
เท่านั้น
Und
es
wird
nur
dich
geben,
nur
dich,
nur
dich,
nur
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Kosiyabong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.