Life Is Fun (Acappella) -
Boyinaband
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is Fun (Acappella)
Das Leben macht Spaß (A Cappella)
Ah!
Such
a
beautiful
day
Ah!
Was
für
ein
wunderschöner
Tag
The
sun′s
shining
in
a
beautiful
way
Die
Sonne
scheint
auf
wunderschöne
Weise
Gonna
take
a
shower,
brush
my
teeth
and
Werde
duschen,
meine
Zähne
putzen
und
Life
is
ultimately
meaningless
Das
Leben
ist
letztendlich
bedeutungslos
But
I'll
get
out
of
the
house
Aber
ich
werde
das
Haus
verlassen
Get
on
the
road,
top
down,
hands
out
Auf
die
Straße
gehen,
Verdeck
runter,
Hände
raus
Put
on
my
favorite
song
and
nod
to
the
rhythm
Mein
Lieblingslied
auflegen
und
zum
Rhythmus
nicken
The
planet′s
being
destroyed
by
your
carbon
emissions
Der
Planet
wird
durch
deine
Kohlenstoffemissionen
zerstört
But
I-
I-,
I'll
head
to
class
Aber
ich-,
ich-,
ich
werde
zum
Unterricht
gehen
Try
my
best
on
every
test
'til
I
pass
Bei
jedem
Test
mein
Bestes
geben,
bis
ich
bestehe
And
my
grades
are
screaming
in
my
face:
Ayyyy
Und
meine
Noten
schreien
mir
ins
Gesicht:
Ayyyy
(Eins!)
98%
percent
of
what
you
learn
is
a
waste
98%
Prozent
von
dem,
was
du
lernst,
ist
Verschwendung
I
get
to
hang
out
with
all
my
friends
Ich
kann
mit
all
meinen
Freunden
abhängen
My
friends
are
the
friendliest
friends
Meine
Freunde
sind
die
freundlichsten
Freunde
Can′t
think
of
a
better
way
to
spend
my
time
Kann
mir
keine
bessere
Art
vorstellen,
meine
Zeit
zu
verbringen
Your
brain
is
flawed
and
all
your
friends
will
die
Dein
Gehirn
ist
fehlerhaft
und
alle
deine
Freunde
werden
sterben
I′m
alive
in
the
greatest
nation!
Ich
lebe
in
der
großartigsten
Nation!
So
proud
of
the
exploitation
of
natives
So
stolz
auf
die
Ausbeutung
von
Ureinwohnern
This
graceful
bird
means
freedom
for
all
Dieser
anmutige
Vogel
bedeutet
Freiheit
für
alle
Tell
that
to
the
slaves,
and
bald
eagles
aren't
bald
Erzähl
das
den
Sklaven,
und
Weißkopfseeadler
sind
nicht
kahlköpfig
I
can
live
in
the
moment,
milk
every
second
Ich
kann
im
Moment
leben,
jede
Sekunde
auskosten
At
any
time
you
could
get
clinical
depression
Jederzeit
könntest
du
eine
klinische
Depression
bekommen
But
I′ll
just
be
happy,
no
matter
what's
in
store
Aber
ich
werde
einfach
glücklich
sein,
egal
was
kommt
It′s
quite
genetic
and
we
have
no
cure
Es
ist
ziemlich
genetisch
und
wir
haben
keine
Heilung
Uh,
at
least
Äh,
zumindest
We
are
young
Wir
sind
jung
Not
for
long
Nicht
mehr
lange
Life
is
fun
Das
Leben
macht
Spaß
It
only
goes
downhill
Es
geht
nur
bergab
We
gotta
make
the
most
of
it,
make
the
most
of
it
Wir
müssen
das
Beste
daraus
machen,
das
Beste
daraus
machen
Or
you'll
regret
it
Oder
du
wirst
es
bereuen
We
are
young
Wir
sind
jung
Life
is
fun
Das
Leben
macht
Spaß
For
some
people
Für
manche
Leute
We
gotta
make
the
most
of
it,
Make
the
most
of
it
Wir
müssen
das
Beste
daraus
machen,
das
Beste
daraus
machen
Woo!
I
got
a
brand
new
job
today!
Woo!
Ich
habe
heute
einen
brandneuen
Job
bekommen!
Doin
stuff
that′ll
help
the
economy
Mache
Dinge,
die
der
Wirtschaft
helfen
werden
I'll
save
money
and
buy
things
at
the
store
Ich
werde
Geld
sparen
und
Dinge
im
Laden
kaufen
Banks
can
crash
and
capitalism
is
flawed
Banken
können
zusammenbrechen
und
der
Kapitalismus
ist
fehlerhaft
And
it's
all
because
of
my
hard
work
Und
das
alles
nur
wegen
meiner
harten
Arbeit
And
the
thousand
advantages
you
lucked
into
at
birth
Und
den
tausend
Vorteilen,
die
du
bei
der
Geburt
durch
Glück
bekommen
hast
I
put
a
lotta
effort
in
my
resume!
Ich
habe
viel
Mühe
in
meinen
Lebenslauf
gesteckt!
Good
thing
you
don′t
have
a
black
person′s
name
Gut,
dass
du
keinen
Namen
hast,
der
schwarz
klingt
I'm
proud
to
be
a
functioning
member
of
society
Ich
bin
stolz
darauf,
ein
funktionierendes
Mitglied
der
Gesellschaft
zu
sein
Finally,
I
can
be
the
citizen
I
dream
to
be
Endlich
kann
ich
der
Bürger
sein,
der
ich
zu
sein
träume
Part
of
the
community,
contribute
with
my
tax
Teil
der
Gemeinschaft
sein,
mit
meinen
Steuern
beitragen
What
could
possibly
stop
me?
Was
könnte
mich
möglicherweise
aufhalten?
The
shrinking
middle
class
Die
schrumpfende
Mittelschicht
I′ve
at
least
got
a
nice
stable
job
Ich
habe
zumindest
einen
schönen
stabilen
Job
Until
it's
outsourced
to
China
or
replaced
by
a
robot
Bis
er
nach
China
ausgelagert
oder
durch
einen
Roboter
ersetzt
wird
OH
GOD-
Well
then
I
could
relax
a
bit
OH
GOTT-
Na
gut,
dann
könnte
ich
mich
ein
bisschen
entspannen
You′ll
be
empty
with
nothing
to
distract
from
it
Du
wirst
leer
sein,
ohne
etwas,
das
dich
davon
ablenkt
But
man
I'm
a
passionate
graduate
Aber
Mann,
ich
bin
ein
leidenschaftlicher
Absolvent
I
can
be
different
and
I
have
a
career
paths
to
pick
from
Ich
kann
anders
sein
und
habe
Karrierewege
zur
Auswahl
I
could
be
a
rapper
or
an
animator
if
I′m
lucky
Ich
könnte
Rapper
oder
Animator
werden,
wenn
ich
Glück
habe
Neither
of
those
will
make
you
happy,
trust
me
Nichts
davon
wird
dich
glücklich
machen,
glaub
mir
I'm
able
to
choose
what
I
pursue
Ich
kann
wählen,
was
ich
verfolge
You're
a
slave
to
people
born
richer
than
you
Du
bist
ein
Sklave
von
Leuten,
die
reicher
geboren
wurden
als
du
Then
screw
it,
I′ll
keep
going
in
Dann
vergiss
es,
ich
mache
einfach
weiter
Then
I′ll
party
on
the
weekend
and
sing
Dann
feiere
ich
am
Wochenende
und
singe
Thanks
to
autotune
Dank
Autotune
We
are
young
Wir
sind
jung
Not
for
long
Nicht
mehr
lange
Life
is
fun
Das
Leben
macht
Spaß
It
only
goes
downhill
Es
geht
nur
bergab
We
gotta
make
the
most
of
it,
make
the
most
of
it
Wir
müssen
das
Beste
daraus
machen,
das
Beste
daraus
machen
Or
you'll
regret
it
Oder
du
wirst
es
bereuen
We
are
young
Wir
sind
jung
We
still
die
Wir
sterben
trotzdem
Life
is
fun
Das
Leben
macht
Spaß
Until
you
die
Bis
du
stirbst
We
gotta
make
the
most
of
it,
make
the
most
of
it
Wir
müssen
das
Beste
daraus
machen,
das
Beste
daraus
machen
Because
you′ll
die
Weil
du
sterben
wirst
Life
is
a
wonder
Das
Leben
ist
ein
Wunder
You'll
never
know
the
answer
Du
wirst
die
Antwort
nie
erfahren
Nature
is
a
miracle
Die
Natur
ist
ein
Wunder
Natural
disasters
Naturkatastrophen
It′s
good
to
be
alive
Es
ist
gut,
am
Leben
zu
sein
You
could
wake
up
with
cancer
Du
könntest
mit
Krebs
aufwachen
But
I'm
healthy
Aber
ich
bin
gesund
Healthy
people
still
get
cancer
Gesunde
Menschen
bekommen
trotzdem
Krebs
I
love
this
show
Ich
liebe
diese
Sendung
It′s
the
last
episode
Es
ist
die
letzte
Folge
The
sun
is
shining
Die
Sonne
scheint
It's
going
to
explode
Sie
wird
explodieren
Every
species
is
beautiful
and
unique
though
Jede
Spezies
ist
wunderschön
und
einzigartig
Children
have
malaria
thanks
to
mosquitoes
Kinder
haben
Malaria
dank
Moskitos
I
met
a
cute
girl
with
a
ponytail
Ich
habe
ein
süßes
Mädchen
mit
Pferdeschwanz
getroffen
Statistically
that
relationship
is
going
to
fail
Statistisch
gesehen
wird
diese
Beziehung
scheitern
I
have
a
wonderful
family,
it's
like
no
other
Ich
habe
eine
wundervolle
Familie,
sie
ist
wie
keine
andere
You′re
not
special
and
one
day
you′ll
bury
your
mother
(Jeez
dude)
Du
bist
nichts
Besonderes
und
eines
Tages
wirst
du
deine
Mutter
begraben
(Mann,
Alter)
No
matter
what
happens
I
can
find
a
home!
Egal
was
passiert,
ich
kann
ein
Zuhause
finden!
We.
Will
All.
Die.
Alone
Wir.
Werden.
Alle.
Allein.
Sterben
There's
amazing
potential
in
every
human
on
earth
Es
gibt
erstaunliches
Potenzial
in
jedem
Menschen
auf
der
Erde
There′s
no
escaping
the
heat
death
of
the
universe
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
dem
Wärmetod
des
Universums
I
don't
have
to
live
life
based
on
negative
parts
Ich
muss
mein
Leben
nicht
auf
negativen
Teilen
basieren
No
matter
how
bad
they
are,
they′re
just
thoughts
Egal
wie
schlimm
sie
sind,
es
sind
nur
Gedanken
Yeah
that's
fair
Ja,
das
ist
fair
Wait
really?
Warte,
wirklich?
Yeah
that
seems
reasonable
Ja,
das
scheint
vernünftig
Wait,
wait,
wait,
wait
but
you
were
just
telling
me-
Warte,
warte,
warte,
warte,
aber
du
hast
mir
gerade
erzählt-
Whatever
man,
I
dunno,
live
your
life
how
you
want
Was
auch
immer,
Mann,
ich
weiß
nicht,
lebe
dein
Leben,
wie
du
willst
I′m
not
forcing
you
to
do
anything,
I'm
just
saying
Ich
zwinge
dich
zu
nichts,
ich
sage
nur
Well
in
that
case...
Na,
in
dem
Fall...
We
are
young!
Wir
sind
jung!
Life
is
fun!
Das
Leben
macht
Spaß!
We
gotta
make
the
most
of
it!
Make
the
most
of
it!
Wir
müssen
das
Beste
daraus
machen!
Das
Beste
daraus
machen!
We
are
young!
Wir
sind
jung!
Life
is
fun!
Das
Leben
macht
Spaß!
We
gotta
make
the
most
of
it!
Make
the
most
of
it!
Wir
müssen
das
Beste
daraus
machen!
Das
Beste
daraus
machen!
Enjoy
it
while
it
lasts.
Genieß
es,
solange
es
dauert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyinaband
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.