Текст и перевод песни Boyinaband - Gollum vs Smeagol Battle Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gollum vs Smeagol Battle Rap
Битва рэперов: Голлум против Смеагола
We
wants
it.
Мы
хотим
его,
дорогая.
We
needs
it.
Мы
нуждаемся
в
нем.
We
must
have
the
precious.
Мы
должны
обладать
сокровищем.
They
stole
it
from
us.
Они
украли
его
у
нас.
Yes,
well
we
is
no
better.
Да,
но
и
мы
не
лучше.
Yo,
G
it's
me
Йоу,
Г,
это
я,
Your
OG
equal.
Твой
изначальный
двойник.
We
need
to
be
peaceful
with
these
people,
Нам
нужно
быть
мирными
с
этими
людьми,
You
is
always
too
weak,
Ты
всегда
слишком
слаб,
You
is
always
too
feeble.
Ты
всегда
слишком
хилый.
These
shire
folk
Эти
жители
Шира
Tie
a
rope
Завяжут
веревку
Round
their
vile
throats.
Вокруг
их
мерзких
глоток.
I
alone
deserve
to
wear
Только
я
достоин
носить
The
ring-bearer's
necklace.
Ожерелье
Хранителя
Кольца.
No,
we
know
it
only
brings
terror,
precious.
Нет,
мы
знаем,
что
оно
приносит
только
ужас,
сокровище.
No,
we
must
protect
the
master.
Нет,
мы
должны
защищать
хозяина.
Guide
him
on
his
course.
Направлять
его
на
его
пути.
Wicked,
tricksy,
false.
Злые,
хитрые,
лживые.
They
lies
and
they
cheats.
Они
лгут
и
обманывают.
They
finds
and
they
theifs.
Они
находят
и
воруют.
The
only
thing
that
we
could
finally
need
is...
Единственное,
что
нам
наконец-то
может
понадобиться,
это...
So
let
us
lead
him
deceitfully.
Так
давай
же
обманем
его.
Smeagol
so
we
could
be.
Смеагол,
чтобы
мы
могли
быть.
No!
No!
Master's
my
friend
Нет!
Нет!
Хозяин
мой
друг,
Not
falce,
he
is
true.
Не
лживый,
он
настоящий.
You
don't
have
any
friends,
У
тебя
нет
друзей,
Nobody
likes
you.
Никто
тебя
не
любит.
Not
the
fat
one
or
the
master,
Ни
толстяк,
ни
хозяин,
Not
he
sun
or
the
moon.
Ни
солнце,
ни
луна.
Not
listening,
not
listening.
Не
слушаю,
не
слушаю.
You's
sickening.
Ты
отвратителен.
Besides,
what
kind
of
friend
ties
us
to
leaches?
Кроме
того,
какой
друг
привязывает
нас
к
пиявкам?
But
when
he
said
it
burnses.
Но
когда
он
сказал,
что
жжет.
The
master
released
us.
Хозяин
освободил
нас.
We
swear
on
the
precious
to
lead
these
hobbitses
gollum.
Мы
клянемся
на
сокровище,
что
заведем
этих
хоббитов,
Голлум.
What
is
this
nonsense?
Что
за
вздор?
We
gots
them
believing
a
lie.
Мы
заставили
их
поверить
лжи.
We
gots
to
be
deceitful
and
why?
Мы
должны
быть
лживыми,
но
зачем?
Don't
you
remember
that
hobbits
is
tricksy?
Разве
ты
не
помнишь,
что
хоббиты
хитрые?
Don't
you
remember
the
Bagginses
history?
Разве
ты
не
помнишь
историю
Бэггинсов?
Yes,
we
does,
but
the
precious
cursed
us
Да,
мы
помним,
но
сокровище
прокляло
нас
And
the
master.
И
хозяина.
Your
lines
are
dark,
but
my
riddles
are
darker.
Твои
строки
темны,
но
мои
загадки
темнее.
I
comes
first
and
follows
after.
Я
прихожу
первым
и
следую
после.
I
ends
life.
I
kills
laudhter.
Я
оканчиваю
жизнь.
Я
убиваю
смех.
Bitting
my
rhymes
with
your
white
horseson
a
red
hill.
Кусая
мои
рифмы
своими
белыми
лошадьми
на
красном
холме.
Champ
them,
stamp
them,
then
you
stand
still.
Топчи
их,
дави
их,
а
потом
замри.
Don't
bring
up
the
Bagginses
riddles.
Не
вспоминай
загадки
Бэггинса.
Just
stop
it!
Просто
прекрати!
Well
he
was
the
thief
Ну,
он
был
вором
With
what's
in
his
pocket.
С
тем,
что
у
него
в
кармане.
It
cheatses,
it
loses
precious.
Он
обманывает,
он
теряет
сокровище.
We
hould
have
eats
it.
Мы
должны
были
съесть
его.
Don't
stews
it.
Не
тушить
его.
A
raw
and
wriggling
feastses.
Сырое
и
извивающееся
пиршество.
Tasty
treatses,
tasty
treatses.
Вкусное
угощение,
вкусное
угощение.
But
so
alone
now,
now
we
weepses.
Но
так
одиноко
теперь,
теперь
мы
плачем.
We
hates
it!
We
hates
it!
We
hates
it
forever!
Мы
ненавидим
это!
Мы
ненавидим
это!
Мы
ненавидим
это
навсегда!
So
we
takes
it,
we
tackes
it,
we
tackes
it
the
precious!
Так
что
мы
берем
его,
мы
хватаем
его,
мы
хватаем
сокровище!
We
were
banished,
but
it's
ours
to
reclaim
like
that
maggotses
Нас
изгнали,
но
оно
наше
по
праву,
как
тот
червяк
Bagginses
did
when
he
came.
Бэггинс
сделал,
когда
пришел.
Before
we
were
betrayed.
Прежде
чем
нас
предали.
Before
we
left
the
cave.
Прежде
чем
мы
покинули
пещеру.
Before
meeting
with
Shelob
and
we
would
evade
her.
Прежде
чем
встретиться
с
Шелоб,
и
мы
смогли
бы
уклониться
от
нее.
Before
we
were
interrogated
and
were
made
to
persuade
Sauron
Прежде
чем
нас
допросили
и
заставили
убедить
Саурона
Of
our
honest
mistake.
В
нашей
честной
ошибке.
It
was
painful!
Это
было
больно!
We
remembers...
Мы
помним...
Before
being
caught
by
Aragorn.
Прежде
чем
быть
пойманным
Арагорном.
And
taken
to
Gandalf
the
Grey.
И
доставленным
к
Гэндальфу
Серому.
Before
we
even
heard
of
Mirkwood
and
escaped.
Прежде
чем
мы
вообще
услышали
о
Лихолесье
и
сбежали.
Before
we
walked
into
Moria
to
wait
for
the
day.
Прежде
чем
мы
вошли
в
Морию,
чтобы
ждать
дня.
We
laid
eyes
on
the
prize
on
the
precious
again.
Мы
снова
увидели
приз,
сокровище.
Face
it
Smeagol,
you's
simply
evil.
Смирись,
Смеагол,
ты
просто
зло.
Don't
forget
that
you
can
be
lethal.
Не
забывай,
что
ты
можешь
быть
смертоносным.
Don't
forget
what
you
did
to
Deagol.
Не
забывай,
что
ты
сделал
с
Деаголом.
Murderer...
Go
away,
go
away!
Убийца...
Уходи,
уходи!
Don't
forget
what
they
said!
Не
забывай,
что
они
сказали!
On
our
own
birthday
В
наш
день
рождения
Murderer
they
called
us
and
drove
us
away.
Убийцей
они
назвали
нас
и
прогнали.
You
hopeless
disgrace
you.
Ты
безнадежный
позор.
I
hate
you...
I
hate
you!
Я
ненавижу
тебя...
Я
ненавижу
тебя!
Where
would
you
be
without
me?
Где
бы
ты
был
без
меня?
Gollum,
Gollum.
Голлум,
Голлум.
Probably
all
dead.
Наверное,
совсем
мертвый.
Probably
all
rotten.
Наверное,
совсем
сгнивший.
I
saved
us,
it
was
me.
Я
спас
нас,
это
был
я.
We
survived
because
of
me.
Мы
выжили
благодаря
мне.
We's
alive
because
I
rised
above.
Мы
живы,
потому
что
я
поднялся
над.
The
ries
you
used
to
weep.
Слезами,
которыми
ты
плакал.
We's
alive
because
I
picked
and
catched
Мы
живы,
потому
что
я
ловил
The
fish
we
had
to
eat.
Рыбу,
которую
мы
ели.
We's
alive
because
of
you.
Мы
живы
благодаря
тебе.
Maybe,
before.
Возможно,
раньше.
We
needed
you
then,
Ты
был
нужен
нам
тогда,
But
not
anymore.
Но
не
сейчас.
What
did
you
say?
Что
ты
сказал?
Is
something
wrong
with
your
brain?
Что-то
не
так
с
твоим
мозгом?
Master
looks
after
us.
Хозяин
заботится
о
нас.
After
supplating
us?
После
того,
как
он
умолял
нас?
We
cannot
takes
it.
Мы
не
можем
взять
его.
We
needs
my
precious!
Нам
нужно
мое
сокровище!
No,
we
don't
need
you
Нет,
ты
нам
не
нужен,
And
we
don't
need
your
vengeance.
И
нам
не
нужна
твоя
месть.
Leave
us
and
never
come
back.
Оставь
нас
и
никогда
не
возвращайся.
No,
trust
us,
you
don't
want
that
over
one
rap.
Нет,
поверь
нам,
ты
не
хочешь
этого
после
одного
рэпа.
Leave
us
and
never
come
back.
Оставь
нас
и
никогда
не
возвращайся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.