Текст и перевод песни Boyrebecca - Dulce de Leche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce de Leche
Dulce de Leche
La
receta
de
romántico
Recipe
for
a
romantic
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Quieres
comerme
como
un
dulce
de
leche
You
want
to
eat
me
like
a
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Estás
enfermo
por
mi
dulce
de
leche
You're
sick
for
my
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Quieres
comerme
como
un
dulce
de
leche
You
want
to
eat
me
like
a
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Estás
enfermo
por
mí
You're
sick
for
me
Sabes
que
yo
soy
You
know
I
am
Me
confundiste
por
el
cheesecake
You
mistook
me
for
cheesecake
Pero
ya
tengo
un
biscuit
But
I
already
have
a
biscuit
¿Quieres
comer
antes
de
dormir?
Do
you
want
to
eat
before
you
sleep?
Me
llaman
madeleine
petite
They
call
me
madeleine
petite
Pero
con
el
corazón
brownie
But
with
a
brownie
heart
Come
un
gelato
al
Nesquik
Eat
a
gelato
with
Nesquik
Se
mi
mangi
vai
in
estasi
Be
my
mangi
vai
in
estasi
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Quieres
comerme
como
un
dulce
de
leche
You
want
to
eat
me
like
a
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Estás
enfermo
por
mi
dulce
de
leche
You're
sick
for
my
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Quieres
comerme
como
un
dulce
de
leche
You
want
to
eat
me
like
a
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Estás
enfermo
por
mí
You're
sick
for
me
Dolce,
dolce,
hot
crème
bruleé
Dolce,
dolce,
hot
crème
brulée
Como
una
mousse
di
panna
con
caramel
Like
a
mousse
di
panna
with
caramel
Mi
assaggi
e
poi
ti
sciogli
lento
nel
caffè
My
assaggi
e
poi
ti
sciogli
lento
nel
caffè
Ay,
papi,
sei
dipendente
Ay,
papi,
sei
dipendente
Vuoi
ancora
il
mio
dolcetto?
Do
you
still
want
my
little
treat?
Sei
in
calo
di
zuccheri?
Are
you
in
need
of
sugar?
Vuoi
ancora
il
mio
dolcetto?
Do
you
still
want
my
little
treat?
Estás
enfermo
por
mí
You're
sick
for
me
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Quieres
comerme
como
un
dulce
de
leche
You
want
to
eat
me
like
a
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Estás
enfermo
por
mi
dulce
de
leche
You're
sick
for
my
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Quieres
comerme
como
un
dulce
de
leche
You
want
to
eat
me
like
a
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Estás
enfermo
por
mí
You're
sick
for
me
Tiene'
en
tu
boca
el
sabor
de
mis
panties
(mmh-mmh)
Have
the
taste
of
my
panties
in
your
mouth
(mmh-mmh)
Sei
come
comer
un
paquete
de
Smarties
(papi,
soy
switch)
You're
like
eating
a
pack
of
Smarties
(papi,
I'm
a
switch)
Se
vuo
assaggiare,
non
devi
distrarti
(no,
mai)
If
you
want
to
taste,
you
can't
get
distracted
(no,
never)
Sono
maliziosa
(el
maleanteo,
baby)
I'm
malicious
(the
villain,
baby)
Gustosa,
crazy
Tasty,
crazy
Lolita,
yo
simplemente
Lolita,
I
simply
Freaky,
guapa
Freaky,
beautiful
Bonita,
dulce
de
leche
Pretty,
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Quieres
comerme
como
un
dulce
de
leche
You
want
to
eat
me
like
a
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Estás
enfermo
por
mi
dulce
de
leche
You're
sick
for
my
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Quieres
comerme
como
un
dulce
de
leche
You
want
to
eat
me
like
a
dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Du-du-dulce
de
leche
Estás
enfermo
por
mí
You're
sick
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Libertini, Pierpaolo Moschino, Rebecca Griffiths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.