Текст и перевод песни Boyrebecca - Hola
Occhio
non
vede
cuore
non
duole
Не
видеть
– не
знать,
не
знать
– не
болеть
Quindi
a
volte
è
proprio
meglio
non
pensarci
Поэтому
иногда
лучше
не
думать
об
этом
Fare
finta
di
niente
Делать
вид,
что
ничего
не
происходит
E
nascondersi
dietro
una
bugia
И
скрываться
за
ложью
Invece
di
affrontare
la
verità
Вместо
того,
чтобы
взглянуть
правде
в
глаза
Me
ne
ero
andato
perché
non
sopportavo
dover
pensare
come
tutti
quanti
gli
altri
Я
ушел,
потому
что
не
выносил
необходимости
думать,
как
все
остальные
Sapevo
di
fare
bene
non
è
che
non
avevo
paura
ma
non
volevo
radicarmi
Я
знал,
что
поступаю
правильно,
но
не
скажу,
что
мне
было
не
страшно,
просто
я
не
хотел
пускать
корни
Poi
sono
tornato
sapendo
che
quello
che
avevo
lasciato
non
era
completo
poteva
perseguitarmi
Затем
я
вернулся,
зная,
что
то,
что
я
оставил,
не
было
законченным,
что
оно
может
преследовать
меня
Adesso
sono
qua
sul
pezzo
resto
fermo
nella
decisione
che
ho
preso
utilizzo
le
mie
armi
Сейчас
я
здесь,
твердо
стою
на
своем
решении,
использую
все
свои
таланты
Un-dos
impennata
col
NOS
Ун-дос,
взлет
с
закисью
азота
Tres-cuatro
sei
gioielli
per
lato
Трес-куатро,
по
шесть
ювелирных
изделий
на
каждой
стороне
Me
la
sono
sudata
sono
imperlato
Я
заработал
их
в
поте
лица,
весь
в
испарине
Dalla
tua
faccia
reagisci
come
un
solfato
Судя
по
твоему
лицу,
ты
реагируешь
как
на
купорос
Ho
studiato
si
ho
studiato
e
ripassato
il
mio
cantato
in
questi
lunghi
anni
di
praticantato
Я
учился,
да,
учился
и
репетировал
свое
пение
в
эти
долгие
годы
практики
Stavo
riordinando
i
miei
pensieri
ed
è
saltato
fuori
tutto
come
quando
mi
hai
lasciato
Я
перебирал
в
памяти
свои
мысли,
и
все
всплыло
наружу,
как
когда
ты
меня
бросил
Vamos
a
ver
como
sigue
el
juego
Посмотрим,
как
дальше
пойдет
игра
Vamos
a
ver
como
sigue
este
juego
Посмотрим,
как
дальше
пойдет
эта
игра
Vamos
a
ver
si
mañana
nos
vemos
Посмотрим,
встретимся
ли
мы
завтра
Non
ho
mai
vissuto
per
dimenticare
Я
никогда
не
жила
прошлым
Non
mi
scorderò
mai
di
tutti
quelli
che
ho
incontrato
lungo
sto
tragitto
Я
никогда
не
забуду
всех,
кого
я
встретила
на
своем
пути
E
le
volte
che
ho
amato
И
тех,
кого
я
любила
Come
ogni
vetro
rotto
nel
mistero
del
fato
Как
и
всякое
разбитое
стекло,
в
таинстве
судьбы
Ho
perso
troppo
tempo
ad
illudermi
Я
слишком
много
времени
потратила
на
иллюзии
Troppo
perfetto
per
rinchiudersi
Слишком
совершенна,
чтобы
быть
взаперти
Nella
fiaba
dell'amore
senza
limiti
non
riesco
più
a
crederci
nemmeno
io
В
сказку
о
безграничной
любви
я
больше
не
могу
поверить
даже
сама
So
che
succederà
domani
Я
знаю,
что
завтра
случится
Come
due
macchine
al
buio
senza
fanali
Как
две
машины
в
темноте
без
фар
Non
vedo
più
cosa
c'è
rimasto
davanti
Я
больше
не
вижу,
что
впереди
L'ultima
chance
che
ci
è
rimasta
per
salvarci
Последний
шанс,
который
у
нас
остался,
чтобы
спастись
Perché
il
destino
infame
ci
vuole
rottamati
Потому
что
подлая
судьба
хочет
превратить
нас
в
металлолом
Questa
notte
sono
venuta
per
consolarti
Я
пришла
этой
ночью,
чтобы
утешить
тебя
Domani
avrai
tempo
di
elaborare
i
fatti
Завтра
у
тебя
будет
время
все
обдумать
Così
sommati
vedrai
che
è
meglio
dimenticarsi
Тогда
ты
увидишь,
что
лучше
забыть
Mi
sono
proprio
lasciato
tutto
alle
spalle
Я
и
вправду
оставила
все
это
позади
Io
sto
già
guardando
avanti
Я
уже
смотрю
вперед
Tutto
è
una
bugia
Все
это
ложь
Basta
voltare
pagina
Просто
переверни
страницу
Sono
già
al
capitolo
successivo
Я
уже
в
следующей
главе
Stavo
così
dimmerda
che
alla
fine
sono
andata
dal
dottore
Я
была
в
таком
дерьме,
что
в
конце
концов
пошла
к
врачу
E
il
dottore
mi
ha
detto
che
dovevo
aspettare
dell'altro
tempo
И
врач
сказал
мне,
что
мне
нужно
еще
подождать
Todo
es
mentira
Todo
es
mentira
Tutto
una
bugia
Все
это
ложь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Garau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.