Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something to Say
Есть что сказать
I'm
just
a
pissed
off
kid
from
a
town
that
nobody
really
cares
about
Я
всего
лишь
злой
парень
из
города,
о
котором
никто
не
заботится,
And
yet
I
feel
like
I've
got
something
to
say
И
всё
же
мне
кажется,
что
мне
есть
что
сказать.
But
when
is
it
enough?
Но
когда
же
будет
достаточно?
I
can't
seem
to
give
it
up
Я,
кажется,
не
могу
с
этим
смириться.
You
find
no
comfort
in
the
words
I
say
Ты
не
находишь
утешения
в
моих
словах,
So
we're
done
Поэтому
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
it's
too
much
Нет,
это
слишком.
You
put
your
whole
life
in
a
melody
and
watch
it
be
judged
Ты
вкладываешь
всю
свою
жизнь
в
мелодию
и
смотришь,
как
её
судят.
And
I
sit
there,
stare
at
the
mirror
and
I
think
like
А
я
сижу,
смотрю
в
зеркало
и
думаю:
Ooh,
you
could
never
love
me
О,
ты
никогда
не
могла
бы
меня
любить.
You
just
love,
talking
about
me
Тебе
просто
нравится
говорить
обо
мне.
It's
because,
you
were
never
enough
Это
потому,
что
тебя
самой
всегда
было
недостаточно.
No
no,
you
were
never
enough
Нет,
нет,
тебя
самой
всегда
было
недостаточно.
So
hey
Так
что,
послушай,
You
think
I
care
about
the
shit
you
say?
Ты
думаешь,
мне
есть
дело
до
того,
что
ты
говоришь?
You
think
I
sit
at
home
and
let
it
get
to
me?
Ты
думаешь,
я
сижу
дома
и
позволяю
этому
задеть
меня?
Fuck
that,
I
would
never
run
back,
I
just
set
the
pace
К
чёрту
это,
я
никогда
не
вернусь,
я
просто
задаю
темп.
And
I
bet
it
kills
you
that
you're
not
me
И
держу
пари,
тебя
убивает
то,
что
ты
не
я.
So
wake
up
Так
что
очнись.
I
can
bring
your
whole
world
down
Я
могу
разрушить
весь
твой
мир.
And
what
are
you
gonna
do?
И
что
ты
будешь
делать?
When
you
can't
get
away
Когда
ты
не
сможешь
убежать,
And
they
all
scream
my
name
И
все
будут
кричать
моё
имя,
And
no
one
remembers
you
А
тебя
никто
не
вспомнит.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
I've
got
bad
luck,
and
who
gives
a
fuck?
Мне
не
везёт,
и
кому
какое
дело?
Sick
of
the
pressure
you
put
on
my
brain,
it's
enough
Меня
тошнит
от
давления,
которое
ты
оказываешь
на
мой
мозг,
с
меня
хватит.
What,
you
think
I
won't
fight
back?
Что,
думаешь,
я
не
буду
сопротивляться?
You
ain't
gonna
like
that
Тебе
это
не
понравится.
Better
watch
the
words
that
you
say
Следи
за
своими
словами,
'Cause
with
you
there
comes
pain
Потому
что
с
тобой
приходит
боль.
We'll
never
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними.
And
I
don't
wanna
feel
that
way
И
я
не
хочу
так
себя
чувствовать.
But
that's
how
you
left
me
Но
именно
так
ты
меня
и
оставила.
And
that's
how
you
left
me
Именно
так
ты
меня
и
оставила.
So
wake
up,
I
can
bring
your
whole
world
down
Так
что
очнись,
я
могу
разрушить
весь
твой
мир.
And
what
are
you
gonna
do?
И
что
ты
будешь
делать?
When
you
can't
get
away
Когда
ты
не
сможешь
убежать,
And
they
all
scream
my
name
И
все
будут
кричать
моё
имя,
And
no
one
remembers
you
А
тебя
никто
не
вспомнит.
So
don't
say,
that
you
never
saw
this
coming
Так
что
не
говори,
что
ты
этого
не
ожидала.
And
what
are
you
gonna
do?
И
что
ты
будешь
делать?
When
you
can't
get
away
Когда
ты
не
сможешь
убежать,
And
they
all
scream
my
name
И
все
будут
кричать
моё
имя,
And
no
one
remembers
you
А
тебя
никто
не
вспомнит.
And
no
one
remembers
you
А
тебя
никто
не
вспомнит.
So
we're
done,
you
could
never
fix
that
Поэтому
между
нами
всё
кончено,
ты
никогда
не
сможешь
это
исправить.
All
the
years,
count
'em,
we
will
never
get
back
Все
эти
годы,
посчитай
их,
мы
никогда
не
вернём.
It's
too
long
Это
слишком
долго.
So
we're
done
Поэтому
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
Gonna
have
to
face
it
Придётся
с
этим
смириться.
Fucking
decade
of
my
life
that
you
wasted
Чёртов
десяток
лет
моей
жизни,
которые
ты
потратила
впустую.
It's
too
long
Это
слишком
долго.
So
we're
done
Поэтому
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
No,
we're
done
Нет,
между
нами
всё
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Osborn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.