Текст и перевод песни Boysindahood - Wozu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
hey
Digga,
sag
mal
bitte
wozu
gehst
du
eigentlich
arbeiten?
Yo,
hey
dude,
tell
me
why
do
you
even
go
to
work?
Am
Ende
des
Tages
hast
du
sowieso
nichts
Alter
At
the
end
of
the
day,
you
have
nothing
anyway,
man
Und
dann
willst
du
noch
von
mir
Cash
leihen?
Digga
wozu?
And
then
you
want
to
borrow
cash
from
me?
Dude,
what
for?
(Ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Cash,
Cash,
Cash,
Cash,
Cash,
Cash,
Cash,
Cash
Cash,
Cash,
Cash,
Cash,
Cash,
Cash,
Cash,
Cash
Bruder
sag
mir,
warum
dreht
sich
immer
alles
nur
um
das
Cash?
(rra)
Brother
tell
me,
why
is
everything
always
just
about
the
cash?
(rra)
Keine
Liebe
weil
sie
warten
muss
No
love
because
it
has
to
wait
Baller
Kaffa,
gib
dir
Nasenbruch
(ja)
Pop
pills,
give
yourself
a
broken
nose
(yeah)
Jeder
Hampel
macht
mit
Haze
plus
Every
clown
is
doing
Haze
plus
Was
ich
rappe,
ja
das
leb'
ich
auch
What
I
rap,
yeah
that's
how
I
live
too
Gefangen,
ich
muss
aus
den
Käfig
raus
Trapped,
I
need
to
get
out
of
the
cage
Nagelneue,
nagelneue
Macbooks
gefallen
vom
Laster
Brand
new,
brand
new
Macbooks
fall
off
the
truck
Hähnchen-Fillet
mit
Pasta
Chicken
fillet
with
pasta
Kokain,
Whiskey
mein
Laster
Cocaine,
whiskey
my
vice
Tilidin
huper
mit
Wasser
Tilidin
down
with
water
Bendo
ah
bendo,
komm
gib'
mir
dein
Zaster
Bendo
ah
bendo,
come
give
me
your
dough
Nachher
ein
Stich,
digga
hilft
dir
kein
Pflaster
Afterwards
a
stab,
no
bandage
will
help
you
OG,
OG,
auf
der
Jagd
nach
Patte
OG,
OG,
on
the
hunt
for
pussy
Auf
Tramadol
einschlafen,
doch
ich
weiß
nicht
ob
ich
schaffe
Falling
asleep
on
Tramadol,
but
I
don't
know
if
I'll
make
it
Die
Schuhe
sind
von
Rebook
und
der
Pullover
von
Coogi
The
shoes
are
from
Reebok
and
the
sweater
from
Coogi
10
Jahre
auf
Bewährung
so
wie
Lil'
Boosie,
uh
10
years
probation
like
Lil'
Boosie,
uh
Wozu
rennst
du
hinter
her?
Wozu
bunkerst
du
dein
Cash?
What
are
you
chasing
after?
What
are
you
hoarding
your
cash
for?
Wozu
gehst
du
zu
dein'm
Job?
Wozu
verkaufst
du
am
Block?
Why
do
you
go
to
your
job?
Why
do
you
sell
on
the
block?
Wozu
macht
ihr
all
das?
Wann
sind
die
Scheine
lila
dann?
Why
do
you
all
do
this?
When
will
the
bills
be
purple
then?
Wozu
rennst
du
hinter
her?
Wozu
bunkerst
du
dein
Cash?
What
are
you
chasing
after?
What
are
you
hoarding
your
cash
for?
Wozu
gehst
du
zu
dein'm
Job?
Wozu
verkaufst
du
am
Block?
Why
do
you
go
to
your
job?
Why
do
you
sell
on
the
block?
Wozu
macht
ihr
all
das?
Wann
sind
die
Scheine
lila
dann?
Why
do
you
all
do
this?
When
will
the
bills
be
purple
then?
Warum
leben
wir
lang,
doch
sterben
schnell?
Why
do
we
live
long,
but
die
quickly?
Unsere
Zeit
begrenzt,
ja
Mademoiselle
Our
time
is
limited,
yes
Mademoiselle
Wozu
mach'
ich
Geld,
obwohl
es
geht
Why
do
I
make
money,
even
though
I
can
Fick
die
Scheiße,
fick
den
scheiß
Planet
Fuck
this
shit,
fuck
this
shitty
planet
Wozu
nehmen
wir
dieses
Gift?
Why
do
we
take
this
poison?
Scheiß
auf
Reden,
gib
ein'
Stift
Fuck
talking,
give
me
a
pen
Wozu
machen?
Weil
wir
müssen
Why
do
we
do
it?
Because
we
have
to
Kripos
wollen
uns
gern
erwischen
The
cops
want
to
catch
us
Das
ganze
Leben
nur
ein
Test
The
whole
life
is
just
a
test
Wozu
lernen
wenn
ich
vergesse?
(Wozu?)
Why
learn
if
I
forget?
(Why?)
Jeder
will
den
gleichen
Kuchen
backen
Everyone
wants
to
bake
the
same
cake
Auf
den
Weg
nach
oben
werden
sie
zu
Ratten
(rra,
rra,
rra)
On
the
way
up
they
become
rats
(rra,
rra,
rra)
Scheiß
drauf,
stech'
mir
neue
Tattoos
Fuck
it,
I'll
get
new
tattoos
Um
6 Uhr
morgens
keine
Arbeit,
aber
Flasche
Grey
Goose
No
work
at
6 in
the
morning,
but
a
bottle
of
Grey
Goose
Und
fahre
mit
den
Jungs
nachts
nach
Toulouse
And
drive
with
the
boys
to
Toulouse
at
night
Jaja,
ja,
ja,
ja,
jaja
Yeah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
yeah
Wozu
rennst
du
hinter
her?
Wozu
bunkerst
du
dein
Cash?
What
are
you
chasing
after?
What
are
you
hoarding
your
cash
for?
Wozu
gehst
du
zu
dein'm
Job?
Wozu
verkaufst
du
am
Block?
Why
do
you
go
to
your
job?
Why
do
you
sell
on
the
block?
Wozu
macht
ihr
all
das?
Wann
sind
die
Scheine
lila
dann?
Why
do
you
all
do
this?
When
will
the
bills
be
purple
then?
Wozu
rennst
du
hinter
her?
Wozu
bunkerst
du
dein
Cash?
What
are
you
chasing
after?
What
are
you
hoarding
your
cash
for?
Wozu
gehst
du
zu
dein'm
Job?
Wozu
verkaufst
du
am
Block?
Why
do
you
go
to
your
job?
Why
do
you
sell
on
the
block?
Wozu
macht
ihr
all
das?
Wann
sind
die
Scheine
lila
dann?
Why
do
you
all
do
this?
When
will
the
bills
be
purple
then?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: boysindahood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.