Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
súbele
un
poquito
Okay,
dreh
ein
bisschen
auf
Ya
tú
sabes
quién,
ya
tú
sabes
quién
Du
weißt
schon
wer,
du
weißt
schon
wer
Ya
tú
sabes
quién
fue
Du
weißt
schon,
wer
es
war
Ando
tirando
puro
aceite,
rima
de
la
de
vainilla
Ich
verteile
pures
Öl,
Reime
von
der
Vanillesorte
Tengo
planes
en
la
mente,
cosa
rara
no
sencilla
Ich
habe
Pläne
im
Kopf,
seltsame,
nicht
einfache
Sachen
Te
dejamos
en
camilla,
mira
que
brilla
mi
hebilla
Wir
lassen
dich
auf
der
Trage,
schau,
wie
meine
Schnalle
glänzt
No
fake
Gucci,
pero
tu
bitchi'
me
baila
en
la
silla
Kein
Fake
Gucci,
aber
dein
Mädchen
tanzt
für
mich
auf
dem
Stuhl
Entiéndeme,
nena
estoy
carga'o
de
TNT
Versteh
mich,
Kleine,
ich
bin
voll
mit
TNT
Ya
empecé
a
sonar
afuera,
no
solo
por
internet
Ich
fange
an,
außerhalb
gehört
zu
werden,
nicht
nur
im
Internet
Siento
que
ya
no
me
cree,
cuando
le
digo
"te
quiero"
Ich
fühle,
dass
sie
mir
nicht
mehr
glaubt,
wenn
ich
sage
"Ich
liebe
dich"
Nos
volveremos
a
ver,
si
salgo
del
agujero
Wir
werden
uns
wiedersehen,
wenn
ich
aus
dem
Loch
herauskomme
Perra,
no
mates
mi
vibra
ni
mi
estilo
clandestino
Schätzchen,
zerstöre
nicht
meine
Stimmung
oder
meinen
geheimen
Stil
Perro,
yo
sé
lo
que
valgo,
soy
creyente
del
destino
Alter,
ich
weiß,
was
ich
wert
bin,
ich
glaube
an
das
Schicksal
Y
tiene
destinado
un
chingo
de
billetes
pa'
mis
primos
Und
es
hat
einen
Haufen
Geld
für
meine
Cousins
bestimmt
La
familia
es
lo
que
vale
y
dos
amigos
que
has
tenido
Die
Familie
ist
das,
was
zählt,
und
zwei
Freunde,
die
du
hattest
Es
bien
sabido,
los
niños
solo
lloran
una
vez
Es
ist
bekannt,
dass
Kinder
nur
einmal
weinen
Cuando
tú
le
diste
todo
y
luego
no
mostró
interés
Wenn
du
alles
gegeben
hast
und
dann
kein
Interesse
gezeigt
wurde
¿Cómo
ves?
ando
repartiendo
estrés
Was
sagst
du?
Ich
verteile
Stress
Soy
el
niño
desmadroso
de
tu
clase
la
de
inglés,
yes
Ich
bin
der
ungezogene
Junge
aus
deiner
Englischklasse,
ja
Me
siento
raro,
medio
afónico,
mi
estilo
sale
tóxico
Ich
fühle
mich
komisch,
etwas
heiser,
mein
Stil
kommt
toxisch
rüber
Disléxico
el
que
tira
rima
con
falta
de
léxico
Dyslexisch
ist
der,
der
reimt,
mit
fehlendem
Lexikon
No
sale
de
un
gallo,
sale
de
pensar
pacífico
Es
kommt
nicht
von
einem
Joint,
es
kommt
vom
friedlichen
Denken
El
océano
es
tan
gigante
para
ahogarte
por
un
título
Der
Ozean
ist
so
riesig,
dass
man
wegen
eines
Titels
ertrinken
kann
No
anden
escupiendo
al
cielo
que
les
cae
la
baba
Spuckt
nicht
in
den
Himmel,
sonst
fällt
euch
der
Speichel
runter
Yo
con
uno
prendo
el
cerro,
no
abro
bocas
Ich
zünde
mit
einem
den
Hügel
an,
ich
öffne
keine
Mäuler
Cerro
cada
una
de
las
que
habla
mierda
y
disque
que
mueven
lavada
Ich
schließe
jedes
einzelne
von
denen,
die
Scheiße
reden
und
angeblich
Geld
waschen
Nemo
muere
por
la
(mm),
respeto
al
que
no
habla
nada
Nemo
stirbt
für
(mm),
Respekt
für
den,
der
nichts
sagt
A
mí
me
encuentras
en
la
city,
salgo
con
lentes
oscuros
Du
findest
mich
in
der
City,
ich
gehe
mit
dunkler
Sonnenbrille
raus
Soy
la
vibra
de
la
zona
y
con
un
drippin'
que
está
puro
Ich
bin
die
Stimmung
der
Zone
und
mit
einem
Drippin',
das
pur
ist
Yo
trabajo
por
las
metas,
no
espero
ser
el
suertudo
Ich
arbeite
für
die
Ziele,
ich
erwarte
nicht,
der
Glückliche
zu
sein
Que
la
suerte
no
me
vale
aprendamos
a
ser
maduros
Glück
ist
mir
egal,
lernen
wir,
erwachsen
zu
sein
Para
esto,
que
igual
sigo
siendo
el
niño
mal
gesto
Dafür,
dass
ich
immer
noch
der
Junge
mit
der
schlechten
Geste
bin
Y
para
ser
honesto
nunca
me
importó
que
diga
el
resto
Und
um
ehrlich
zu
sein,
hat
es
mich
nie
interessiert,
was
der
Rest
sagt
Sueno
fino,
por
supuesto,
con
barras
de
presupuesto
Ich
klinge
edel,
natürlich,
mit
Bars
von
Budget
Eras
calla'o,
¿qué
pasó
con
el
nene
de
sexto?
Du
warst
still,
was
ist
mit
dem
Jungen
aus
der
sechsten
Klasse
passiert?
Pues
cambió,
ahora
es
el
que
trae
mano
en
timón
Nun,
er
hat
sich
verändert,
jetzt
ist
er
der,
der
das
Ruder
in
der
Hand
hat
Vámonos,
todos
a
bordo
de
la
nave
del
terror
Los
geht's,
alle
an
Bord
des
Schiffes
des
Schreckens
Freddy
no
aguanto
mis
sueños,
solo
vi
que
se
salió
Freddy
ertrug
meine
Träume
nicht,
ich
sah
nur,
wie
er
ausstieg
Y
el
fuego
que
le
tiramos
el
mismo
que
lo
quemó
Und
das
Feuer,
das
wir
ihm
entgegenwarfen,
hat
ihn
selbst
verbrannt
Porque
si
no
se
animaron,
yo
soy
quien
la
va
romper
Denn
wenn
sie
sich
nicht
trauten,
bin
ich
derjenige,
der
es
durchziehen
wird
Mami
aguántame
este
año,
pa'l
siguiente
vas
a
ver
Mami,
halt
dieses
Jahr
durch,
nächstes
Jahr
wirst
du
sehen
Fuck
that
shit,
quiero
gente
con
mente
bien
sensata
Scheiß
drauf,
ich
will
Leute
mit
einem
klaren
Verstand
Con
las
metas
hasta
el
cielo
y
sin
el
miedo
en
la
butaca
Mit
Zielen
bis
zum
Himmel
und
ohne
Angst
im
Sitz
Mami,
ven
que
estoy
volando
Mami,
komm,
ich
fliege
Me
siento
drippin'
cuando
salgo
con
el
bando
Ich
fühle
mich
drippin',
wenn
ich
mit
der
Gang
ausgehe
Y
mi
carnal
en
la
guitarra
amenizando
Und
mein
Kumpel
auf
der
Gitarre
sorgt
für
Stimmung
No
ando
tumbado
pero
me
siento
volando
Ich
bin
nicht
high,
aber
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
fliegen
Mami,
ven
que
estoy
volando
Mami,
komm,
ich
fliege
Me
siento
drippin'
cuando
salgo
con
el
bando
Ich
fühle
mich
drippin',
wenn
ich
mit
der
Gang
ausgehe
Y
mi
carnal
en
la
guitarra
amenizando
Und
mein
Kumpel
auf
der
Gitarre
sorgt
für
Stimmung
No
ando
tumbado
pero
me
siento
volando
Ich
bin
nicht
high,
aber
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
fliegen
Me
siento
volan-do
Ich
fühle
mich
fliegend
Sabes
como
es
la
cosa,
yeah
Du
weißt,
wie
es
läuft,
yeah
Ese
loro
morosa
Dieser
freche
Papagei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Valdemar Botello Solís
Альбом
VOL4NDO
дата релиза
02-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.