Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Thuggin'
Wir leben das Gangsterleben
The
whole
click
tote
pistols
Die
ganze
Clique
trägt
Pistolen
Buck
ya
lucky
charms
Scheiß
auf
deine
Glücksbringer
Niggas
got
tats
on
they
necks
and
they
arms
Niggas
haben
Tattoos
an
ihren
Hälsen
und
Armen
So
when
you
see
us
comin,
duck
cuz
we
bussin
Also,
wenn
du
uns
kommen
siehst,
duck
dich,
denn
wir
schießen
Flyin
in
the
bucket,
holarin
fuck
it
cuz
we
thuggin
Fahren
im
Schrottauto,
schreien
"Scheiß
drauf",
denn
wir
leben
das
Gangsterleben
Back
in
the
lab,
back
on
the
block
Zurück
im
Labor,
zurück
auf
dem
Block
Back
with
them
slabs,
back
with
them
glocks
Zurück
mit
den
Platten,
zurück
mit
den
Glocks
Run
in
ya
drop,
yeah
nigga,
we'll
run
in
ya
spot
Rennen
in
dein
Auto,
ja
Nigga,
wir
rennen
in
dein
Haus
Take
ya
little
chains
and
ya
colorful
watch(heh)
Nehmen
deine
kleinen
Ketten
und
deine
bunten
Uhren
(heh)
Stackin
my
greens,
money
get
locked
Stapeln
mein
Grünzeug,
Geld
wird
weggeschlossen
Still
on
the
corner
i
stand,
trafficin
on
blocks
Stehe
immer
noch
an
der
Ecke,
handle
auf
den
Blocks
We'll
pull
a
nigga
card
for
real,
yeah
Wir
ziehen
einem
Nigga
die
Karte
ab,
ganz
im
Ernst,
ja
My
boys
in
da
hood
hard
for
real
Meine
Jungs
in
der
Hood
sind
hart,
ganz
im
Ernst
And
niggas
say
they
ball,
but
what
they
talkin
is
lame
Und
Niggas
sagen,
sie
sind
reich,
aber
was
sie
reden,
ist
lahm
My
whole
clique
strapped,
and
we
off
of
the
chain
Meine
ganze
Clique
ist
bewaffnet,
und
wir
sind
außer
Kontrolle
Plus
alotta
niggas
fake,
so
ima
say
it
out
loud
Außerdem
sind
viele
Niggas
falsch,
also
sage
ich
es
laut
Cuz
alot
of
niggas
hate,
but
they
dont
say
it
out
loud
Weil
viele
Niggas
hassen,
aber
sie
sagen
es
nicht
laut
I
come
from
the
a-town,
we
come
from
the
playground
Ich
komme
aus
A-Town,
wir
kommen
vom
Spielplatz
Where
niggas
don't
play
'round,
stand
and
we
spray
rounds
Wo
Niggas
nicht
spielen,
stehen
und
wir
Kugeln
sprühen
Still
thinkin',
we
run
from
the
k-9s,
Denken
immer
noch,
wir
rennen
vor
den
Hunden
weg,
Got
the
trap
bumpin
like
the
beat
in
the
bassline
Haben
die
Falle
am
Laufen
wie
den
Beat
in
der
Bassline
The
whole
click
tote
pistols
Die
ganze
Clique
trägt
Pistolen
Buck
ya
lucky
charms
Scheiß
auf
deine
Glücksbringer
Niggas
got
tats
on
they
necks
and
they
arms
Niggas
haben
Tattoos
an
ihren
Hälsen
und
Armen
So
when
you
see
us
comin,
duck
cuz
we
bussin
Also,
wenn
du
uns
kommen
siehst,
duck
dich,
denn
wir
schießen
Flyin
in
the
bucket,
holarin
fuck
it
cuz
we
thuggin
Fahren
im
Schrottauto,
schreien
"Scheiß
drauf",
denn
wir
leben
das
Gangsterleben
Now,
i
roll
wit
the
big
dawgs.
certified
street
hawgs
Nun,
ich
rolle
mit
den
großen
Hunden,
zertifizierten
Straßenhaien
Niggas
run
the
mess
hall,
all
day
with
shit,
yall
Niggas
leiten
die
Messehalle,
den
ganzen
Tag
mit
Scheiße,
ihr
Niggas
lined
up
waitin
on
the
whistle
like
a
kick
off
Niggas
stehen
Schlange
und
warten
auf
den
Pfiff
wie
beim
Anstoß
Then
form
a
circle
round
your
ass
like
a
tip
off
Dann
bilden
sie
einen
Kreis
um
deinen
Arsch
wie
beim
Tipp-Off
All
of
this
was
up
to
you,
feelin
need
to
lip
off
All
das
lag
an
dir,
hattest
das
Bedürfnis,
frech
zu
werden
You
done
got
me
pissed
off,
now
you
gettin
shipped
off
Du
hast
mich
sauer
gemacht,
jetzt
wirst
du
verschifft
Plus
i
got
a
charge,
so
it's
guaranteed
to
jump
off
Außerdem
habe
ich
eine
Anklage,
also
geht
es
garantiert
los
Got
the
pistol
grip
pumpers
gaurenteed
to
dump
off
Habe
die
Pistolengriff-Pumpen,
die
garantiert
abladen
We
some
real
street
cats,
so
we
forever
ballin
Wir
sind
echte
Straßenkatzen,
also
spielen
wir
für
immer
groß
auf
Makin
more
than
the
government
off
these
project
housins
Verdienen
mehr
als
die
Regierung
an
diesen
Sozialwohnungen
Dawg,
i
stay
thowed
and
blowed,
i
be
wildin
Alter,
ich
bleibe
drauf
und
bekifft,
ich
flippe
aus
On
the
set
of
photos
with
2 hoes,
im
stylin
Auf
dem
Set
von
Fotos
mit
2 Schlampen,
ich
style
mich
Always
on
the
scene,
but
rarely
seen
smilin
Immer
auf
der
Szene,
aber
selten
lächelnd
gesehen
There
aint
a
baddest
pro
from
dallas
to
rhode
island
Es
gibt
keinen
krasseren
Profi
von
Dallas
bis
Rhode
Island
Boy
before
you
do
some
dumb
shit,
boy
you
better
think
long
Junge,
bevor
du
etwas
Dummes
tust,
denk
lieber
lange
nach
Listen
to
these
words
close,
this
just
aint
no
rap
song
Hör
dir
diese
Worte
genau
an,
das
ist
nicht
nur
ein
Rap-Song
The
whole
click
tote
pistols
Die
ganze
Clique
trägt
Pistolen
Buck
ya
lucky
charms
Scheiß
auf
deine
Glücksbringer
Niggas
got
tats
on
they
necks
and
they
arms
Niggas
haben
Tattoos
an
ihren
Hälsen
und
Armen
So
when
you
see
us
comin,
duck
cuz
we
bussin
Also,
wenn
du
uns
kommen
siehst,
duck
dich,
denn
wir
schießen
Flyin
in
the
bucket,
holarin
fuck
it
cuz
we
thuggin
Fahren
im
Schrottauto,
schreien
"Scheiß
drauf",
denn
wir
leben
das
Gangsterleben
Aye,
nowadays
i
just
moan
and
groan.
Hey,
heutzutage
stöhne
und
ächze
ich
nur
noch.
I
had
a
deal
for
year
but
still
my
lights
aint
on
Ich
hatte
einen
Deal
für
ein
Jahr,
aber
meine
Lichter
sind
immer
noch
nicht
an
Feel
pain,
deep
in
my
bones
Fühle
Schmerz,
tief
in
meinen
Knochen
And
keep
one
eye
open
cuz
you
here
then
you
gone
Und
halte
ein
Auge
offen,
denn
du
bist
hier
und
dann
weg
Walk
up
on
these
suckas
like
"whats
up
with
that"
Gehe
auf
diese
Trottel
zu
und
sage:
"Was
ist
los
damit?"
Movin
like
a
centipede,
jukin
like
a
quarterback
Bewege
mich
wie
ein
Tausendfüßler,
täusche
wie
ein
Quarterback
Poppin
off
up
in
the
streets,
specially
where
my
partners
at
Lasse
es
auf
den
Straßen
krachen,
besonders
dort,
wo
meine
Partner
sind
Mosta
dem
got
10
a
piece,
but
fuck
it
we
some
lumberjacks
Die
meisten
von
denen
haben
10
Stück,
aber
scheiß
drauf,
wir
sind
Holzfäller
Take
it
there
(take
it
there),
yeah
we
can
take
it
there
Bring
es
dorthin
(bring
es
dorthin),
ja,
wir
können
es
dorthin
bringen
Say
you
got
a
'k'
up
in
da
trunk,
lets
see
you
make
it
there
Sag,
du
hast
ein
'K'
im
Kofferraum,
lass
sehen,
wie
du
es
dorthin
schaffst
I
got
my
mindframe
focused
on
this
paper
now
Ich
habe
meinen
Fokus
jetzt
auf
dieses
Papier
gerichtet
Tryna
buy
a
100
acres,
fillin
up
my
bank
account
Versuche,
100
Morgen
zu
kaufen,
fülle
mein
Bankkonto
Tryna
shake
these
haters
off,
thats
what
i
been
about
Versuche,
diese
Hasser
abzuschütteln,
darum
ging
es
mir
Send
a
prayer
for
every
slug
rap
before
i
send
them
out
Sende
ein
Gebet
für
jede
Kugel,
bevor
ich
sie
rausschicke
I
got
dreams
on
that
yacht
drinkin
guiness
stout
Ich
habe
Träume
auf
dieser
Yacht,
trinke
Guinness
Stout
But
now
im
in
the
hood
stickin
to
the
shit
i
been
about(edgehanger)
Aber
jetzt
bin
ich
in
der
Hood
und
bleibe
bei
dem
Scheiß,
um
den
es
mir
ging
(Edgehanger)
What
the
fuck
is
you
sayin!?
Was
zum
Teufel
sagst
du
da!?
Bitch
good
as
your
talk,
nigga
die
in
this
bitch
Schlampe,
so
gut
wie
dein
Gerede,
Nigga,
stirb
in
diesem
Ding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Dixon, Miguel Scott, Jacoby White, Corey Simon, Kannon Cross, Alonzo Mathis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.