Boyz N Da Hood - We Thuggin' - перевод текста песни на немецкий

We Thuggin' - Boyz N Da Hoodперевод на немецкий




We Thuggin'
Wir leben das Gangsterleben
The whole click tote pistols
Die ganze Clique trägt Pistolen
Buck ya lucky charms
Scheiß auf deine Glücksbringer
Niggas got tats on they necks and they arms
Niggas haben Tattoos an ihren Hälsen und Armen
So when you see us comin, duck cuz we bussin
Also, wenn du uns kommen siehst, duck dich, denn wir schießen
Flyin in the bucket, holarin fuck it cuz we thuggin
Fahren im Schrottauto, schreien "Scheiß drauf", denn wir leben das Gangsterleben
(Times 2)
(2 Mal)
Yeah
Yeah
Back in the lab, back on the block
Zurück im Labor, zurück auf dem Block
Back with them slabs, back with them glocks
Zurück mit den Platten, zurück mit den Glocks
Run in ya drop, yeah nigga, we'll run in ya spot
Rennen in dein Auto, ja Nigga, wir rennen in dein Haus
Take ya little chains and ya colorful watch(heh)
Nehmen deine kleinen Ketten und deine bunten Uhren (heh)
Stackin my greens, money get locked
Stapeln mein Grünzeug, Geld wird weggeschlossen
Still on the corner i stand, trafficin on blocks
Stehe immer noch an der Ecke, handle auf den Blocks
We'll pull a nigga card for real, yeah
Wir ziehen einem Nigga die Karte ab, ganz im Ernst, ja
My boys in da hood hard for real
Meine Jungs in der Hood sind hart, ganz im Ernst
And niggas say they ball, but what they talkin is lame
Und Niggas sagen, sie sind reich, aber was sie reden, ist lahm
My whole clique strapped, and we off of the chain
Meine ganze Clique ist bewaffnet, und wir sind außer Kontrolle
Plus alotta niggas fake, so ima say it out loud
Außerdem sind viele Niggas falsch, also sage ich es laut
Cuz alot of niggas hate, but they dont say it out loud
Weil viele Niggas hassen, aber sie sagen es nicht laut
I come from the a-town, we come from the playground
Ich komme aus A-Town, wir kommen vom Spielplatz
Where niggas don't play 'round, stand and we spray rounds
Wo Niggas nicht spielen, stehen und wir Kugeln sprühen
Still thinkin', we run from the k-9s,
Denken immer noch, wir rennen vor den Hunden weg,
Got the trap bumpin like the beat in the bassline
Haben die Falle am Laufen wie den Beat in der Bassline
The whole click tote pistols
Die ganze Clique trägt Pistolen
Buck ya lucky charms
Scheiß auf deine Glücksbringer
Niggas got tats on they necks and they arms
Niggas haben Tattoos an ihren Hälsen und Armen
So when you see us comin, duck cuz we bussin
Also, wenn du uns kommen siehst, duck dich, denn wir schießen
Flyin in the bucket, holarin fuck it cuz we thuggin
Fahren im Schrottauto, schreien "Scheiß drauf", denn wir leben das Gangsterleben
(Times 2)
(2 Mal)
Now, i roll wit the big dawgs. certified street hawgs
Nun, ich rolle mit den großen Hunden, zertifizierten Straßenhaien
Niggas run the mess hall, all day with shit, yall
Niggas leiten die Messehalle, den ganzen Tag mit Scheiße, ihr
Niggas lined up waitin on the whistle like a kick off
Niggas stehen Schlange und warten auf den Pfiff wie beim Anstoß
Then form a circle round your ass like a tip off
Dann bilden sie einen Kreis um deinen Arsch wie beim Tipp-Off
All of this was up to you, feelin need to lip off
All das lag an dir, hattest das Bedürfnis, frech zu werden
You done got me pissed off, now you gettin shipped off
Du hast mich sauer gemacht, jetzt wirst du verschifft
Plus i got a charge, so it's guaranteed to jump off
Außerdem habe ich eine Anklage, also geht es garantiert los
Got the pistol grip pumpers gaurenteed to dump off
Habe die Pistolengriff-Pumpen, die garantiert abladen
We some real street cats, so we forever ballin
Wir sind echte Straßenkatzen, also spielen wir für immer groß auf
Makin more than the government off these project housins
Verdienen mehr als die Regierung an diesen Sozialwohnungen
Dawg, i stay thowed and blowed, i be wildin
Alter, ich bleibe drauf und bekifft, ich flippe aus
On the set of photos with 2 hoes, im stylin
Auf dem Set von Fotos mit 2 Schlampen, ich style mich
Always on the scene, but rarely seen smilin
Immer auf der Szene, aber selten lächelnd gesehen
There aint a baddest pro from dallas to rhode island
Es gibt keinen krasseren Profi von Dallas bis Rhode Island
Boy before you do some dumb shit, boy you better think long
Junge, bevor du etwas Dummes tust, denk lieber lange nach
Listen to these words close, this just aint no rap song
Hör dir diese Worte genau an, das ist nicht nur ein Rap-Song
The whole click tote pistols
Die ganze Clique trägt Pistolen
Buck ya lucky charms
Scheiß auf deine Glücksbringer
Niggas got tats on they necks and they arms
Niggas haben Tattoos an ihren Hälsen und Armen
So when you see us comin, duck cuz we bussin
Also, wenn du uns kommen siehst, duck dich, denn wir schießen
Flyin in the bucket, holarin fuck it cuz we thuggin
Fahren im Schrottauto, schreien "Scheiß drauf", denn wir leben das Gangsterleben
(Times 2)
(2 Mal)
Aye, nowadays i just moan and groan.
Hey, heutzutage stöhne und ächze ich nur noch.
I had a deal for year but still my lights aint on
Ich hatte einen Deal für ein Jahr, aber meine Lichter sind immer noch nicht an
Feel pain, deep in my bones
Fühle Schmerz, tief in meinen Knochen
And keep one eye open cuz you here then you gone
Und halte ein Auge offen, denn du bist hier und dann weg
Walk up on these suckas like "whats up with that"
Gehe auf diese Trottel zu und sage: "Was ist los damit?"
Movin like a centipede, jukin like a quarterback
Bewege mich wie ein Tausendfüßler, täusche wie ein Quarterback
Poppin off up in the streets, specially where my partners at
Lasse es auf den Straßen krachen, besonders dort, wo meine Partner sind
Mosta dem got 10 a piece, but fuck it we some lumberjacks
Die meisten von denen haben 10 Stück, aber scheiß drauf, wir sind Holzfäller
Take it there (take it there), yeah we can take it there
Bring es dorthin (bring es dorthin), ja, wir können es dorthin bringen
Say you got a 'k' up in da trunk, lets see you make it there
Sag, du hast ein 'K' im Kofferraum, lass sehen, wie du es dorthin schaffst
I got my mindframe focused on this paper now
Ich habe meinen Fokus jetzt auf dieses Papier gerichtet
Tryna buy a 100 acres, fillin up my bank account
Versuche, 100 Morgen zu kaufen, fülle mein Bankkonto
Tryna shake these haters off, thats what i been about
Versuche, diese Hasser abzuschütteln, darum ging es mir
Send a prayer for every slug rap before i send them out
Sende ein Gebet für jede Kugel, bevor ich sie rausschicke
I got dreams on that yacht drinkin guiness stout
Ich habe Träume auf dieser Yacht, trinke Guinness Stout
But now im in the hood stickin to the shit i been about(edgehanger)
Aber jetzt bin ich in der Hood und bleibe bei dem Scheiß, um den es mir ging (Edgehanger)
What the fuck is you sayin!?
Was zum Teufel sagst du da!?
Bitch good as your talk, nigga die in this bitch
Schlampe, so gut wie dein Gerede, Nigga, stirb in diesem Ding





Авторы: Lee Dixon, Miguel Scott, Jacoby White, Corey Simon, Kannon Cross, Alonzo Mathis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.