Текст и перевод песни Boz Scaggs - Sweet Release
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Release
Сладкое освобождение
I
was
born
on
a
side
road
far
from
here
Я
родился
на
проселочной
дороге,
далеко
отсюда,
While
the
town
was
burning
out
my
dark
window
Пока
город
горел
за
моим
темным
окном.
I
was
crowned
with
a
cage
of
cold
barbed
wire
Меня
короновали
клеткой
из
холодной
колючей
проволоки,
And
my
bottle
I
keep
with
me
even
till
now
И
свою
бутылку
я
храню
с
собой
до
сих
пор.
Curse
my
pain,
curse
the
sunrise
every
dawn
Проклинаю
свою
боль,
проклинаю
восход
солнца
каждое
утро,
Those
sidewalks
ran
me
ragged,
those
cracks
my
only
guide
Эти
тротуары
измотали
меня,
эти
трещины
— мои
единственные
ориентиры.
Long
for
midnight,
long
for
darkness
sweet
release
Жду
полуночи,
жду
темноты,
сладкого
освобождения,
Beg
the
alleys
for
your
endless
time
to
cease
Умоляю
переулки,
чтобы
ваше
бесконечное
время
остановилось.
Screaming
blackbird
on
my
shoulders
Кричащий
черный
дрозд
на
моих
плечах
Mark
my
nearness
to
his
youth
Отмечает
мою
близость
к
его
юности.
Left
my
senses
reeling
as
he
cried,
"I
understand
you"
Мои
чувства
закружились,
когда
он
крикнул:
"Я
понимаю
тебя".
(Sweet
release,
sweet
release)
(Сладкое
освобождение,
сладкое
освобождение)
Try
the
handle,
try
the
doorway,
try
the
path
Попробуй
ручку,
попробуй
дверь,
попробуй
тропу,
Try
to
enter,
to
enter
and
to
find
some
solace
there,
there
Попробуй
войти,
войти
и
найти
там
утешение,
там.
In
this
clearing,
you'll
find
nothing
but
a
song
На
этой
поляне
ты
не
найдешь
ничего,
кроме
песни,
Give
it
breath,
give
it
sunshine
and
with
you
it
will
belong,
belong
Дай
ей
дыхание,
дай
ей
солнечный
свет,
и
она
будет
принадлежать
тебе,
принадлежать.
It
will
whisper,
it
will
stir
a
gentle
breeze,
its
hands
are
your
hands
Она
будет
шептать,
она
будет
поднимать
нежный
ветерок,
ее
руки
— твои
руки,
They
will
take
you
where
you
please,
if
you
please
Они
отведут
тебя
туда,
куда
ты
захочешь,
если
захочешь.
Will
you
choose
to
be
gentle?
It's
just
your
life
whatever
you
feel
Выберешь
ли
ты
быть
нежной?
Это
просто
твоя
жизнь,
что
бы
ты
ни
чувствовала.
Are
we
blind
for
a
reason
or
is
it
just
to
make
it
real,
real?
Мы
слепы
по
какой-то
причине
или
просто
чтобы
сделать
это
реальным,
реальным?
(Sweet
release,
sweet
release)
(Сладкое
освобождение,
сладкое
освобождение)
Show
me
do,
give
me
seashells
for
my
ears
Покажи
мне,
дай
мне
ракушки
для
моих
ушей,
Tell
your
neighbors
and
forgive
them
for
their
fears
Скажи
своим
соседям
и
прости
им
их
страхи.
(Sweet
release,
sweet
release,
sweet
release)
(Сладкое
освобождение,
сладкое
освобождение,
сладкое
освобождение)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Scaggs, Barry Beckett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.